| Jesus is the only guy who never let me down. | Часто. Иисус - первый мужчина, который меня ни разу не разочаровал. |
| It's funny cause I get it from a guy named Jesus. | Это забавно, ведь я достаю ее у парня по имени Иисус. |
| Jesus. you forgave Mary Magdalene. | Иисус, ты простил Марию Магдалену. |
| There's been proof that there's a Jesus. | Есть доказательство того что Иисус существовал. |
| Dear Jesus, help me to spread Thy fragrance everywhere I go. | О, благий Иисус, помоги мне распространять Твое благоухание повсюду, куда бы я ни пошёл. |
| When Jesus began His work, He was about 30 years old. | Иисус, начиная Свое служение, был лет тридцати. |
| And Jesus gave him back to his mother. | И отдал его Иисус матери его. |
| Almost 2000 years have passed since Jesus rose from the dead. | Почти 2000 лет минуло, как Иисус воскрес из мёртвых. |
| Lord Jesus, I need you. | Господь Иисус, Ты нужен мне. |
| When Jesus falls for the first time. | Когда Иисус упал в первый раз. |
| So it's a good thing Jesus decided to be born Jewish in that nice warm place. | Это хорошо, что Иисус решил родиться евреем в таком приятном теплом месте. |
| Jesus, he's got a kid. | Иисус, у него есть ребенок. |
| Captain Jesus doesn't stay up there, but stays down here to fight with evil. | Капитан Иисус не живет на небесах, Он остается здесь, чтобы бороться со злом. |
| Now, boys, I'm just turning the other cheek, like Jesus. | Сейчас, мальчики, я просто подставляю вторую щеку, как Иисус. |
| I mean, Jesus is basically just your Fisherman's Friend. | В смысле, для тебя Иисус - это твой "Друг рыбака". |
| Jesus was found murdered this morning in a park close to... | Иисус был найден мёртвым этим утром в парке недалеко от... |
| Yes, but Jesus said that... pretty much the same thing. | Да, но Иисус говорил... тоже очень много подобных вещей. |
| First the almighty Finn Hudson joins Glee Club, and everyone rejoices like he's baby Jesus. | Сначала всемогущий Финн Хадсон присоединился к Хору, и все возликовали, словно он Иисус. |
| "If Jesus came to Atlantic City..." | "Если бы Иисус пришел в Атлантик Сити..." |
| Listen, Jesus Do you care for your race | Эй, Иисус, народ твой - дорог тебе? |
| Jesus made me drop the ball. | Иисус сделал так что я уронил шар. |
| According to these guys Jesus is undefeated. | Если им верить, то Иисус непопедим. |
| Wait till Baby Jesus is in place. | Подожди пока не найдётся младенец Иисус. |
| Now for the Virgin Mary, and Baby Jesus in the center. | Так, теперь Дева Мария... и в центр младенец Иисус. |
| Jesus - he was at his peak at 34. | Иисус был на пике своей жизни в 34. |