Jesus is the only guy who never let me down. |
Часто. Иисус - первый мужчина, который меня ни разу не разочаровал. |
It's funny cause I get it from a guy named Jesus. |
Это забавно, ведь я достаю ее у парня по имени Иисус. |
Jesus. you forgave Mary Magdalene. |
Иисус, ты простил Марию Магдалену. |
There's been proof that there's a Jesus. |
Есть доказательство того что Иисус существовал. |
Dear Jesus, help me to spread Thy fragrance everywhere I go. |
О, благий Иисус, помоги мне распространять Твое благоухание повсюду, куда бы я ни пошёл. |
When Jesus began His work, He was about 30 years old. |
Иисус, начиная Свое служение, был лет тридцати. |
And Jesus gave him back to his mother. |
И отдал его Иисус матери его. |
Almost 2000 years have passed since Jesus rose from the dead. |
Почти 2000 лет минуло, как Иисус воскрес из мёртвых. |
Lord Jesus, I need you. |
Господь Иисус, Ты нужен мне. |
When Jesus falls for the first time. |
Когда Иисус упал в первый раз. |
So it's a good thing Jesus decided to be born Jewish in that nice warm place. |
Это хорошо, что Иисус решил родиться евреем в таком приятном теплом месте. |
Jesus, he's got a kid. |
Иисус, у него есть ребенок. |
Captain Jesus doesn't stay up there, but stays down here to fight with evil. |
Капитан Иисус не живет на небесах, Он остается здесь, чтобы бороться со злом. |
Now, boys, I'm just turning the other cheek, like Jesus. |
Сейчас, мальчики, я просто подставляю вторую щеку, как Иисус. |
I mean, Jesus is basically just your Fisherman's Friend. |
В смысле, для тебя Иисус - это твой "Друг рыбака". |
Jesus was found murdered this morning in a park close to... |
Иисус был найден мёртвым этим утром в парке недалеко от... |
Yes, but Jesus said that... pretty much the same thing. |
Да, но Иисус говорил... тоже очень много подобных вещей. |
First the almighty Finn Hudson joins Glee Club, and everyone rejoices like he's baby Jesus. |
Сначала всемогущий Финн Хадсон присоединился к Хору, и все возликовали, словно он Иисус. |
"If Jesus came to Atlantic City..." |
"Если бы Иисус пришел в Атлантик Сити..." |
Listen, Jesus Do you care for your race |
Эй, Иисус, народ твой - дорог тебе? |
Jesus made me drop the ball. |
Иисус сделал так что я уронил шар. |
According to these guys Jesus is undefeated. |
Если им верить, то Иисус непопедим. |
Wait till Baby Jesus is in place. |
Подожди пока не найдётся младенец Иисус. |
Now for the Virgin Mary, and Baby Jesus in the center. |
Так, теперь Дева Мария... и в центр младенец Иисус. |
Jesus - he was at his peak at 34. |
Иисус был на пике своей жизни в 34. |