Английский - русский
Перевод слова Jesus
Вариант перевода Иисус

Примеры в контексте "Jesus - Иисус"

Примеры: Jesus - Иисус
Jesus comes again, He's got to give 'em two days' notice. Иисус снова приходит на землю и предъявляет двухдневный ультиматум,...
Now both Jesus and His disciples were invited to the wedding. Зван же бысть Иисус и учницы Его на брак.
Now, Jesus was made to walk on broken ground his body gutted and his breath gone from this earth that unholy day. Иисус идет по истерзанной земле тело его пусто и нет дыханья в дни безверия.
Blessed art thou among women, and he whom John baptised in the Jordan, your child Jesus, is blessed. Благословенна ты между женами, и благословен плод чрева твоего Иисус.
She'd break the Popsicles in half and give it to us like Jesus at the Last Supper. Она делила мороженое пополам, и давала его нам, как Иисус на Тайной Вечерии.
In Christianity, one of the iconic Stations of the Cross is sometimes titled, "Jesus consoles the daughters of Jerusalem". В христианстве одно из знаковых Стояний Креста иногда называют «Иисус утешает дочерей Иерусалима».
The women who saw the angels ran back to town where the followers of Jesus had gathered. · И Иисус пришел. Он имел власть над природой.
Jesus gave us salvation at the cross, so that Isaiah's words, "By His stripes, we are healed," would be fulfilled. З) Иисус подарил нам спасение, чтобы исполнились слова Исаии, «Его ранами мы исцелились».
It is obvious, that with the bad temper Jesus Zlatoust long could not live in an environment of the hostile population, Pharisee and bibliophile antiquated Judaism. Иисус Златоуст в возрасте около 30 лет решил, что готов к своей миссии.
According to Luke, his parents, Joseph and Mary, took the 12-year-old Jesus to Jerusalem on their annual pilgrimage to the Passover. Иосиф, Мария и двенадцатилетний Иисус прибыли в Иерусалим на празднование Пасхи.
So that if Jesus crosses the border at Chalatenango, they will not allow him to enter. Так что, если Иисус попытается перейти нашу границу, его не пустят.
In the Matthean account, Jesus is presented as quoting Daniel explicitly. В Евангелии от Матфея Иисус явно цитирует Даниила.
According to the Gospels, when Jesus heard that John the Baptist had been killed, he withdrew by boat privately to a solitary place near Bethsaida. Согласно Евангелиям, Иисус, услышав, что Иоанн Креститель убит, ушел на лодке в пустынное место возле Вифсаиды.
In a 2015 poll conducted by the Church of England, 40% of respondents indicated that they did not believe Jesus was a real person. По данным исследования, проведённого Церковью Англии, 40% англичан не верят, что Иисус был реальным человеком.
We're more popular than Jesus now; I don't know which will go first - rock 'n' roll or Christianity. Сейчас мы более популярны, чем Иисус; я не знаю, что исчезнет раньше - рок-н-ролл или христианство.
But straightway Jesus spake unto them, saying Be of good cheer; it is I; be not afraid. Но Иисус тотчас заговорил с ними и сказал: ободритесь; это Я, не бойтесь.
(Karen) It was a starry night in ancient Jerusalem and the baby Jesus was in his manger. На ночном небе над древним Иерусалимом сияли звезды, и младенец Иисус лежал в яслях.
Jesus, Joseph, and Mary, these Hmong broads are like badgers. Иисус, Иосиф, Мария. Моновские тётки настойчивые.
Jesus is shown beneath a stylised arcade while being held by two much smaller figures. Иисус изображён стоящим под аркой, его держат за руки два человека.
The virgin it is pure has given birth to Jesus who became the Son of the God in 980 (979). По моим исследованиям выходит, что Богородица и Иисус Христос были родом с Поволжья.
Its producer decides to change the show's format to resemble the "trash TV" format, despite Jesus' lack of enthusiasm for the idea. Женщина-продюсер Иисуса решает сменить формат шоу на более скандальный, хотя Иисус отзывается об этой идее без энтузиазма.
The band's name is a reference to the biblical accounts of Jesus' rising from the dead on the third day following his crucifixion. Название группы - это еще одно напоминание о том, что Иисус воскрес из мёртвых на третий день.
After Jesus had sent the crowd away, he got into the boat and went to the vicinity of Magadan (or Magdala). После того, как Иисус отпустил толпу домой, Он сел в лодку и отправился в пределы Магдалинские.
And the writing was: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский.
Well, believe me, Jesus didn't have nothing to do with that. Поверь, Иисус тут совершенно не при чем.