I'm sure deep down he's still the same old Jesus. |
Я уверен, что в глубине, он - старый добрый Иисус! |
Laverne, if I accidentally backed my car over barbie, for sticking me with the world most annoying patient, What do you think your boy Jesus would do? |
Лаверн, если я СЛУЧАЙНО поставлю свою машину за Барби, за то что оставила меня с самым раздражающим пациентом в мире, как ты думаешь, что твой малыш Иисус сделал бы? |
"Jesus looks for sinners like the devil looks for saints." |
"Иисус ищет грешников так же, как дьявол ищет святых". |
"Auto light, the spark plug Jesus would have used." |
"Авто Лайт, свечи зажигания, которые бы выбрал Иисус". |
Hallelujah, hallelujah, baby Jesus! |
Аллилуйя, аллилуйя, Младенец Иисус! |
For example, did you know that Jesus didn't really die on the cross? |
Например: знал ли ты, что на самом деле Иисус умер не на кресте. |
If you take everything Jesus ever said, add it up, it only amounts to two hours of talk. |
если взять все, что когда-либо говорил Иисус, и сложить, получится не больше двух часов разговора. |
At that point he reported hearing a voice that told him, "There is one, even Christ Jesus, that can speak to thy condition." |
И тогда, по его собственному признанию, он услышал голос, который сказал ему: «Существует один лишь Иисус Христос, только он может объяснить твое состояние». |
A woman in Florida said, "look, Jesus is on my cheese sandwich." |
А женщина из Флориды сказала: «Смотрите, у меня Иисус на бутерброде с сыром!» |
Is it the whole Jesus said "turn the other cheek" thing? |
Это все из-за того, что Иисус велел "подставлять другую щеку"? |
Now, sooner or later, they would've found us, just like those Wolves did, just like Jesus did. |
Теперь, рано или поздно они нашли бы нас, также, как это сделали "Волки", также, как это сделал Иисус. |
Doesn't Jesus say about an adulteress, "He who is without sin amongst you, let him cast a stone at her?" |
Ведь Иисус сказал о прелюбодейке: "Тот из вас, кто без греха, пусть бросит в неё камень"! |
With his death, Jesus saved us from sin, and so, saved us from death which is the daughter of sin. |
Своей смертью Иисус спас нас от греха, и тем самым спас нас от смерти, которая является дочерью греха. |
Jesus plus 2017 years, four months and three days is when your license expires. [audience laughing] |
Иисус плюс 2017 лет, 4 месяца и 3 дня - это когда у тебя будут просрочены права. |
That guy happened to be Jesus, and he went through all that to pay for YOUR SINS! |
Так получилось, что этот парень - Иисус, и он прошел через все это, искупить ТВОИ ГРЕХИ! |
! If we as a people choose not to believe that Jesus is the Son of God, then we can still apologize for the brutal way in which he was killed, and take our share of the responsibility for it. |
Если мы, как народ решили не верить в то, что Иисус - сын Божий то мы можем просто извиниться за то, как зверски он был убит и взять на себя часть ответственности за это. |
Jesus once passed a blind beggar on the road, and his disciples asked, who sinned, this man or his parents, that he should be born blind? |
Иисус однажды проходил мимо слепого попрошайки на дороге, и его апостолы спросили: Кто согрешил - этот человек или его родители, за что он должен был родиться слепым? |
Jesus did, didn't he? |
Иисус пил, не так ли? |
Now when I say Jesus loves you, you say, "Yes!" |
И сейчас когда я говорю Иисус любит вас, вы говорите "Да"! |
"Can he enter his mother's womb and be born? '"Jesus said: |
"Как он может вернуться в чрево к своей матери?" - ответил Иисус. |
JESUS ALSO SAID THAT WHEN HE RETURNS, THE WORLD WILL BE ABSORBED IN SELFISHNESS, VIOLENCE AND MUTINY. |
Иисус также сказал, что когда Он вернется, весь мир будет погружен в эгоизм, жестокость и восстание. |
As a child, when faced with a dilemma, my mother encouraged me to ask, "What would Jesus do?" |
Когда я был ребёнком, в затруднительных положениях... моя мать всегда советовала подумать: "Как бы поступил Иисус?" |
How can you hope for salvation, Saul, when you have the blood of those who chose Jesus on your hands? |
Как ты можешь надеяться на спасение, Саул, когда кровь тех, кого избрал Иисус, на твоих руках? |
You've got names like Judas and Jesus and elijah but Matthew, Mark, Luke and John? |
У вас есть такие имена как, Иуда и Иисус и Илайджа, а Матфей, Марк, Лука и Иоанн? |
Most previous depictions excluded Judas by placing him alone on the opposite side of the table from the other eleven disciples and Jesus, or placing halos around all the disciples except Judas. |
Большинство предыдущих произведений на эту тему исключали Иуду, помещая его одного за часть стола, противоположную той, за которой сидели остальные одиннадцать апостолов и Иисус, или изображая с нимбом всех апостолов, кроме Иуды. |