| Jesus, Quinn, you're burning up. | Чёрт, Куинн, ты горишь. |
| That's what I said. Jesus. | Чёрт, я так и сказал. |
| Jesus, I'm poison to them. | Чёрт, я яд для них. |
| Jesus, man, you are shaking. | Чёрт, да ты весь дрожишь. |
| Jesus, Mam, they're everywhere! | Чёрт, мама, они повсюду! |
| Jesus, that costs real money that, so they say. | Чёрт, это же так дорого. |
| Jesus, how did you score this set? | Чёрт, как ты смог такую площадку достать? |
| Jesus, what happened between you two? | Да, чёрт, что между вами происходит? |
| Jesus, man, you're soaked. | Чёрт, да ты промок до нитки! |
| Jesus, Ben, I said I' busy. Busy. | Чёрт, Бён, я жё сказал, я занят. |
| Jesus, I've heard of him. | Чёрт, я его знаю. |
| Jesus, are you serious? | Чёрт, это правда? |
| Jesus, he's not breathing. | Чёрт, он не дышит. |
| Jesus. He's OK... | Чёрт, он же свой! |
| And a traffic warden. What? Jesus, Ed. | О, чёрт, там автоинспектор! |
| Mark, Jesus, I quit the internship. | Марк, чёрт подери, я бросил практику. |
| Jesus Oz, what are you doing? | Чёрт возьми, Оз, что ты вытворяешь? |
| Jesus! What the hell did you do? | Господи Иисусе, что, чёрт возьми, ты наделала? |
| Jesus, Mel, the hell's wrong with you? | Господи, Мел, да что с тобой, чёрт возьми? |