Yes, you just wait till Jesus comes and gets you. |
Да, подожди - придёт Иисус и схватит тебя. |
Blessed be Jesus in the most Holy Sacrament of the altar. |
Благословлен будет Иисус. на святейшем таинстве алтаря. |
Jesus is the head of Standards and Practices. |
Иисус - начальник отдела стандартов вещания. |
That Jesus was rocking him in his arms. |
Что Иисус качал его на руках. |
Jesus learned also Armey language of the Byzantium Empire. |
Иисус учил также арамейский язык Византийской империи. |
In 1007 Jesus Zlatoust has left the native house and has left family. |
В 1007 году Иисус Златоуст покинул родной дом и оставил семью. |
There Jesus has made the first official miracle of transformation of water in wine. |
Там Иисус совершил первое официальное чудо превращения воды в вино. |
Then the Virgin and Jesus have visited the Temple of Sacred Sofia. |
Затем Богородица и Иисус посетили Храм Святой Софии. |
Jesus makes the choice for the benefit of end of the project of Kumirs on creation of Christianity. |
Иисус делает свой выбор в пользу завершения проекта Кумиров по созданию христианства. |
Jesus was absent in Judea 40 days, which Christians today carry out in a post. |
Иисус отсутствовал в Иудее 40 дней, которые христиане сегодня проводят в посте. |
Called his Jesus Nazareth or Jesus from Nazareth. |
Звали его Иисус Назарянин, или Иисус из Назарета. |
Bless you, Jesus. Thank you, Jesus. |
Благослови тебя, Иисус. благодарим тебя, Иисус. |
You are as handsome as Jesus, but you are not actually Jesus. |
Вы так же привлекательны, как Иисус, но на самом деле Вы не Иисус. |
Dad placed his hands and said, "Jesus, Jesus, Jesus," very fast, and again, and the guy got up and walked. |
Он положил на него руки и сказал: "Иисус, Иисус, Иисус" быстро несколько раз, и тот парень встал и пошёл. |
I'm not Jesus who cures for nothing. |
Я не Иисус Христос, который раздаёт жизнь и смерть за просто так. |
He already thinks you're Miss Jesus. |
Он уже убеждён, что ты мисс Иисус во плоти. |
Madison Grant claimed Jesus for the Nordic race. |
Мэдисон Грант утверждал, что Иисус принадлежал к индоевропейской расе. |
See where baby Jesus was born. |
"Поезжай в Вефлием, посмотри, где родился малыш Иисус". |
For Jesus loved those who reviled him. |
Потому что Иисус любил тех, кто его ненавидел. |
I heard Jesus died for our sins. |
Я слышала, что Иисус умер за наши грехи. |
All right, you got little Jesus and the whole troupe. |
Хорошо, младенец Иисус и вся труппа. |
The Jesus Project, announced in December 2007, was intended as a five-year investigation to examine whether Jesus existed as a historical figure. |
Проект Иисуса, объявленный в декабре 2007 года, был рассчитан на пятилетнее исследование, с целью выяснить, существовал ли Иисус как историческая фигура. |
Jesus' missionary activity has led to that began to name northern island his name - Jesus or on Japanese like Jedzu (Iesu). |
Миссионерская деятельность Иисуса привела к тому, что северный остров стали называть его именем - Иисус, или на японский лад Йедзу (Iesu). |
The history of children of Jesus Zlatoust is covered with a gloom and a secret which was stored by the Virgin and Jesus. |
История детей Иисуса Златоуста покрыта тайной, которую хранили Богородица и сам Иисус. |
Jesus realizes that this was God's message: Jesus had to figure his own way to get people to follow him. |
Тут Иисус понимает, в чём заключалось послание Бога: он должен найти собственный способ убедить людей следовать за ним. |