Английский - русский
Перевод слова Jesus
Вариант перевода Иисус

Примеры в контексте "Jesus - Иисус"

Примеры: Jesus - Иисус
What does Jesus think of you drinking? А что Иисус думаёт о том, что ты пьёшь?
Not to a stranger, but to someone who matters, 'cause if they love you, they will accept you, the way Jesus does, for Jesus is not afraid of who you are. Не незнакомцу, а кому-то, кто важен, потому что, если они любят вас, они примут вас так же, как и Иисус, Иисус не боится того, кто вы.
JESUS COMES FROM THE PEOPLE OF ISRAEL AND THEN THE CHURCH GROWS UP AS SOMETHING THAT JESUS DEVELOPS. Иисус приходит из народа Израильского, и затем Церковь вырастает как что-то, что развивает Иисус.
I got Jesus, yes I do, I got Jesus, I want? you? У меня Иисус, да, У меня Иисус, а у тебя?
Say, Joan. Whas Jesus like? - Jesus? Скажи мне, Жанн, каков он Иисус? - Иисус?
And Jesus said, My name's Jesus and I'm the Son of God. И Иисус сказал, "Меня зовут Иисус и я Сын Бога."
I have Jesus, yes, I have Jesus, and you? У меня Иисус, да, У меня Иисус, а у тебя?
But if we walk away and abandon the building that Jesus called his father's house if we do not try to stop thousands from dying if we do nothing, are we not just like the priest that Jesus told us about... Но если мы развернёмся и уйдём, оставим строение, что Иисус звал домом своего отца если мы не попытаемся уберечь тысячи от смерти если мы ничего не сделаем, разве не уподобимся мы священнику, о котором нам рассказывал Иисус...
The accompanying text is taken from John 5:8, "Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk." Название песни является отсылкой к Евангелию от Иоанна (глава 5, стих 8): «Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk» («Иисус говорит ему: встань, возьми постель твою и ходи»).
It focuses on the bases towards Jesus and some of the songs actually say like Jesus or "our Lord" or... stuff like that but they do have a Christian basis and they are focused towards Him, so that's why I like Christian. Он направлен на основу, указывает на Иисуса некоторые песни, на самом деле, не содержат слов типа "Иисус" или "наш Господь", или... ничего такого, но имеют христианскую основу, и она направлена на Него, поэтому они мне и нравятся.
Jesus, I am with you Touch me, Touch me, Jesus Я, Иисус, с тобою, дай благословенье,
12 When Jesus was in one city, there has come the person all in leprosy and, having seen Jesus, has fallen down, begging it and speaking: My God! 12 Когда Иисус был в одном городе, пришел человек весь в проказе и, увидев Иисуса, пал ниц, умоляя Его и говоря: Господи!
28 it, having seen Jesus, has exclaimed, has fallen before it and a loud voice has told: what to you up to me, Jesus, the Son of the God Supreme? 28 Он, увидев Иисуса, вскричал, пал пред Ним и громким голосом сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего?
Jesus, Mary and Joseph, Mary Magdalene... all the saints and martyrs and Jesus! Иисус, Мария и Иосиф! Мария Магдалина и все святые и матери...
Jesus, I am on your side Kiss me, Kiss me, Jesus Иисус, я на твоей стороне!
Jesus, Son of the Most High God, what do You want with me? Иисус, Сын Бога Всевышнего, Что Тебе до меня?
The phrase was that Jesus was "of one substance" with the Father. мысль, что Иисус является "частью" бога.
And He said to me, 'I am Jesus of Nazareth, whom you are persecuting.' Господь же сказал: Я Иисус, Которого ты гонишь.
Sure. This time Mahadev, then in next Amavasya, it'll be Vishnu... then Jesus, followed by Buddha, then Hanuman... В следующее новолуние - Вишну, потом Иисус, потом Будда, потом Хануман.
And I asked myself, 'What's Jesus up to, here, on the edge of the city? И я спросил себя: Что пытается делать Иисус? Здесь...
Did Jesus come back and change his mind, and they had to fill in? Иисус передумал и вернулся, поэтому пришлось заполнить время?
"It makes you look like a nut job, Jesus." "Ты очень глупо выглядишь, Иисус."
Jesus said, But I say to you, love your enemies and... Иисус говорил: Я же говорю вам:
That's because Jesus knows one day, he gets to look his enemies in the eye and say Это потому что Иисус знает, что однажды он посмотрит в глаза своим врагам и скажет
(sing) Jesus, You must realize the serious charges facing You (sing) Иисус, ты должен осознавать серьезность обвинений, выдвинутых против тебя.