Английский - русский
Перевод слова Jesus
Вариант перевода Господь

Примеры в контексте "Jesus - Господь"

Примеры: Jesus - Господь
'Cause I think Jesus sent me to your cell for a reason. Думаю, Господь неспроста поместил меня с твою камеру.
Jesus said: This is the time of mankind's glory. Господь сказал: Настало время великолепия человечества.
Jesus has told me this man is innocent. Господь подсказал мне, что этот человек невиновен.
For your five wounds, My Jesus, mercy. Во имя твоих пяти ран, Господь, даруй мне милость...
But Jesus tells us to hate sin and love the sinner. Но Господь говорит нам ненавидеть грех, и любить грешника.
Our Lord Jesus yields resurrection and salvation. Только Господь дает воскресение и спасение.
It's glow-in-the-dark so Jesus can always be with me. Он светится в темноте, чтобы Господь всегда оберегал меня.
I have a ring of Jesus fire to guide my decisions. Господь указал нам путь, и я верю, что мы что-нибудь найдём.
'Cause I think Jesus sent me to your cell for a reason. Господь хочет, чтобы ты помог мне.
Did Jesus send you to take my baby? Господь послал тебя забрать моего ребёнка?
But can a doctor heal through the power that Jesus gave his disciples? Но может ли врач исцелять той силой, что Господь даровал своим ученикам?
And remember, Jesus saves, but George Nelson withdraws! И помните, Господь хранит, а Джордж Нельсон обнулит!
"Jesus, please help me find a way out of this." Господь, прошу, помоги мне найти выход.
Dear friends, it was our Lord Jesus himself who said: Дорогие друзья. Господь наш, Христос говорил:
How's it feel to know you did exactly what Jesus wanted you to do? Каково это, чувствовать, что вы делаете именно то, чего от вас хочет Господь?
Jesus will help him beat the slump. Господь поможет ему преодолеть кризис.
Safe with Jesus, the captain. Храни тебя Господь, капитан.
Jesus does not do fungus. Господь всякой херней не промышляет
Take me, Jesus. Забери меня, Господь.
Has Jesus abandoned me? За что Господь покинул меня?
Sweet Jesus, hear my prayer! Господь, услышь мою молитву!
When Jesus saw the widow, His heart was filled with compassion. Увидев ее, Господь сжалился над ней и, подойдя, прикоснулся к гробу и сказал:
O, Jesus ride on, till all are subdued, thy mercy make known, Господь, всели в сердца людей ты милосердие,
What if when they said, "Come on down from that cross"... old Jesus just come on down and spit right in their eye? Ты считаешь, что Господь должен был умереть, чтобы доказать свою правоту?
Jesus and all his Lord's saints preserve us. Господь всемогущий, помоги нам.