| Won't you look down upon me, Jesus | Снизойди до того, чтоб взглянуть на меня, Иисус |
| Asia is thirsting for the Living water that Jesus alone can give (cf. Jn 4:10-15). | Азии жаждет живой воды, которую только Иисус может дать (Ин 4:10-15). |
| It was never denounced by Jesus, who made slavery a model of discipleship (Mk 10:44). | Иисус никогда не выступал против рабства и даже считал его моделью дисциплины (Мк 10:44). |
| He went so far as to claim that the Mahdi was Jesus and not Ibn Tumart, the founder of his dynasty. | Он зашел так далеко, что утверждал, что Махди был Иисус, а не Ибн Тумарт, основатель династии и учения Альмохадов. |
| Jesus says, "you're welcome." | Иисус говорит "не благодарите". |
| Ask yourself: what would baby Jesus do? | Спроси себя: что бы сделал младенец Иисус? |
| And Jesus never said "just say me." | А Иисус никогда не говорил "Просто сама". |
| I'm Jesus... and I'm writing. | Я - Иисус... и я пишу. |
| I can't imagine Jesus going, | Я не могу представить, чтобы Иисус сказал |
| "Jesus was a white man from Oxford." | "Иисус был белым из Оксфорда." |
| I think Jesus is someone who lived 2,000 years ago and has very little to do with me. | Иисус - человек, живший около двух тысяч лет назад, и у меня с ним ничего общего. |
| Jesus, did you really die for our sins? | Иисус, ты правда умер за наши грехи? |
| a young Jew named Jesus had come along... | явился молодой еврей по имени Иисус... |
| And venturing into the even more bizarre, notice how Jesus and Mary... | Обратите внимание, еще страннее то, как Иисус и Мария... |
| Besides, didn't Jesus say something about forgiveness? | Кроме того, разве Иисус не говорил о прощении? |
| Jesus died, he was three days in the, and then he rose up and lived again. | Иисус умер, пробыл три дня в могиле, а потом встал и начал жить заново. |
| Their father's like Black Jesus to Freeland! | Их отец - словно черный Иисус для Фриленда! |
| Jesus appears, revealing he himself is Jewish, and points out that Catholicism and Judaism are very similar. | Вдруг появляется Иисус и заявляет, что католицизм и иудаизм, по сути, очень похожи. |
| It is inspired by Lazarus of Bethany, who, according to the Gospel of John, was restored to life by Jesus four days after his death. | Концепция альбома основана на истории Лазаря, которого, согласно Евангелию от Иоанна, воскресил Иисус Христос через четыре дня после смерти. |
| He gave his life for Jesus and the church. 1. | Фильм 1: «Иисус Христос и его церковь». |
| The death of Jesus is said to fulfill this prophecy. | Иисус говорит, что в нём - исполнение этого пророчества. |
| He claimed that Jesus was of Aryan descent and that he was not a Jew. | По его мнению, Иисус имел арийское происхождения, а не принадлежал к евреям. |
| Jesus did not suffer for our sins, he was, in fact, very high. | Таким образом, Иисус вовсе не страдал за наши грехи. |
| We are here tonight with the only person in America who still wears his 'what would Jesus do' wristband. | Сегодня у нас в гостях единственный человек во всей Америке, который продолжает носить браслет «А как бы поступил Иисус?». |
| Jesus, did you take HGH to do your miracles? | Иисус, ты принимал гормон роста, чтобы творить чудеса? |