| How long before Jesus speaks to me? | Сколько времени пройдет прежде чем Иисус заговорит со мной? |
| Maybe I should spend more time with the less fortunate, like how Jesus chilled with the lepers. | Может мне стоит проводить больше времени с менее везучими, как Иисус тусовался с прокаженными. |
| Jesus will save you if you believe in him. | Иисус спасет вас, если вы уверуете в Него. |
| History shows us Jesus was an extraordinary man a human's it. | История показывает нам, что Иисус был великим человеком примером для подражания. |
| Sweet Jesus Mark and I sit at your feet and pray that you bless this little journey. | Дорогой Иисус, мы с Марком пали к твоим ногам и молим о том, чтобы ты благословил это маленькое приключение. |
| Jesus did not help you, but we do. | Иисус не могу вам помочь, только мы. |
| Jesus, Cooper, go put on some sunglasses or something. | Иисус, Купер, поставят на некоторых солнцезащитных очков или чего-то. |
| Say "Happy Birthday, Baby Jesus". | Скажи "С днём рождения, младенец Иисус". |
| Jesus, Mary, spotless rose... keep us till this day doth close. | Иисус, Мария, Непорочная Роза, не оставляйте нас, пока не закончится этот день. |
| Yes, but Jesus wasn't born exactly in the year 0. | Да, но Иисус не родился ровно в нулевом году. |
| After all, Jesus had Judas amongst his disciples. | Кроме того, в числе его последователей Иисус и Иуда. |
| That's over the top, Jesus. | По-моему, ты перегибаешь палку, Иисус. |
| Jesus said, "Suffer the little children to come unto me". | Иисус сказал: «Пустите детей приходить ко Мне». |
| On a regular basis they went for religious holidays to Novgorod in the Jerusalem temple where Jesus studied divinity and foreign languages. | Они регулярно ходили на религиозные праздники в Новгород, в Иерусалимский храм, где Иисус изучал богословие и иностранные языки. |
| "Jesus Just Left Chicago". | Иисус только что покинул Чикаго). |
| Jesus was born is pure from sacred mother of Virgin Maria. | Иисус появился на свет непорочно от своей святой матери Богородицы Марии. |
| Jesus was born in ancient patrimonial destiny Russian Varyags and Kumirs - Pereyaslavl a princedom. | Иисус родился в древнем родовом уделе русских варягов и кумиров - Переяславском княжестве. |
| Probably, since the childhood Jesus preferred the nickname Zlatoust as hesitated of the pathos name known many people across all Earth. | Видимо, с детства Иисус предпочитал прозвище Златоуст, так как стеснялся своего пафосного имени, известного многим людям на Земле. |
| At conversation with people Jesus referred to as Zlatoust. | При разговоре с людьми Иисус называл себя Златоустом. |
| Having returned with Maria to the pupils, Jesus has been invited to wedding of friends in city of Cannes. | Вернувшись с Марией к своим ученикам, Иисус был приглашен на свадьбу друзей в город Канн. |
| At last, Jesus Zlatoust, Virgin Maria and pupils came in Constantinople. It was the spring of 1010. | Наконец, Иисус Златоуст, Богородица Мария и ученики пришли в Константинополь - это было весной 1010 года. |
| Jesus and Maria have accepted the new Temple of Sacred Sofia constructed in their honor. | Иисус и Мария приняли новый Храм Святой Софии, построенный в их честь. |
| Jesus by the big boat got over in Jews quarters where argued with Pharisee and priests. | Иисус на большой лодке перебирался в иудейские кварталы, где общался с фарисеями и священниками. |
| After full recovery, Jesus has gone to Damascus with the pupil and friend Judas. | После полного выздоровления, Иисус отправился в Дамаск со своим учеником и другом Иудой. |
| Jesus and David were from a sort of Aryan god Kubera, therefore their surname was Kubarev. | Сам Иисус и Давид были из рода арийского бога Кубера, поэтому их фамилия была Кубаревы. |