| So that is the meaning of "Jesus gives you eternal life" | Так вот в чём смысл фразы: "Иисус дарует вам вечную жизнь". |
| like Gandhi or Jesus or that other guy. | Типа, как Ганди или Иисус, или... этот, другой мужик. |
| "Jesus is coming - look busy"? | "Иисус грядет - сделай вид, что ты занят"? |
| I feel this generation it is a key that Jesus returns. | Я чувствую, что... что это поколение - поколение ключевое, ключ к тому, чтобы вернулся Иисус. |
| It was called "Jesus is right, word!" | Он назывался "Иисус это моё слово на букву Н". |
| I guess I assumed after you ambushed me in my barn and accused me of being an alien Jesus that we had dropped any formalities. | Я подумал, после того, как ты устроила на меня засаду в моем амбаре, и обвинила меня в том, что я инопланетный Иисус, мы можем опустить формальности. |
| Does it help to know that Jesus loves you? | Тебе поможет, если я скажу, что Иисус любит тебя? |
| Look, Jesus, I'm telling you... | Мы не можем... Слушай, Иисус, я тебе говорю... |
| Are you going to Mecca this year, Swami Jesus? | Не собираетесь в этом году в Мекку, с вами Иисус? |
| What if this isn't the moment that Jesus comes back? | Но что, если сейчас не тот момент, когда должен вернуться Иисус? |
| The title of my composition is "Jesus and the Weather." | Мое сочинение называется "Иисус и погода". |
| Shortly before his Ascension, Jesus said to his disciples: "And behold, I send the promise of my Father upon you" (Lk 24:49). | Незадолго до Своего вознесения Иисус сказал ученикам: «Я пошлю обетование Отца Моего на вас» (Лк 24,49). |
| This is in contrast to the previous track on the album, "Holiday", which illustrates Jesus of Suburbia's high of being in The City. | Песня контрастирует с предыдущим треком на альбоме, «Holiday», где Иисус развлекается в городе. |
| You had to die in a rock climbing accident and come back to life just like your son Jesus, who, strangely, doesn't seem to get a mention here on your little card. | Тебе пришлось погибнуть среди скал и вернуться к жизни, как сын твой Иисус, который, что странно, не упоминается в твоей визитке. |
| And Jesus said, "Well, that's good," | И Иисус ответил: Это хорошо, |
| One day, Jesus came to the camp and He worked three miracles. | Однажды в эти трущобы пришёл Иисус, и явил людям три чуда: |
| Because, even if Jesus wasn't really the Son of God, he was still a nice guy. | Поскольку, даже если бы Иисус не был сыном Господним, он был классным парнем. |
| Jesus, Mary, son of Joseph, did you use a scalpel or a sledgehammer, Doc? | Иисус, Мария и святые угодники, вы использовали скальпель или кувалду, док? |
| In Luke 5, Jesus pointed to the water and told Simon, | В Евангелие от Луки Иисус показал на воду и сказал Саймону, |
| And Jesus said, You know what I'm an expert in? | И Иисус сказал: Ты знаешь, в чём я эксперт? |
| I'm pretty sure of that. I think Jesus proves that. | Я точно уверен в этом, ибо Иисус это доказал... |
| Jesus said, "Whoever is not with me is against me." | Иисус сказал: Кто не со мной, тот против меня. |
| Saved by Jesus, who flew in on a rocket? | И что ее спас Иисус, прилетевший на ракете? |
| Jesus, Sue, why didn't you stand up for me? | Иисус, Сью, почему ты не постоять за меня? |
| Jesus said turn the other cheek, so you've got to do that, haven't you? | Иисус говорит подставь другую щёку, так что тебе придётся сделать это, да? |