| Jesus said you had land for gardens, but no crops. | Иисус сказал, что у вас есть земля, но никаких посевов. |
| Jesus said that your food situation was challenged right now. | Иисус рассказал, что у вас сейчас критическая ситуация с продовольствием. |
| Jesus said you've been taking supplies to Negan since the beginning. | Иисус сказал, что ты с самого начала отвозил припасы Нигану. |
| I followed the light, and there was Jesus. | Я последовал за свет, и там был Иисус. |
| Santa, Jesus, hell and leprechauns. | Санта и Иисус и Ад и гномы. |
| Jesus, I can't do anything. | Иисус, я ничего не могу сделать. |
| Jesus, it's the same pattern. | Иисус! Это та же картина... |
| Righteousness and a good lawyer, cast out that confession faster than Jesus cast out the moneychangers from the temple. | Добродетель и хороший адвокат отбросят это признание быстрее, чем Иисус изгнал менял из храма. |
| That would be John, the apostle Jesus favoured most. | Это Иоанн, апостол, которого Иисус выделял из всех. |
| Tell me what to do, Jesus. | Скажи мне, что делать, Иисус. |
| I shall have my trial, as Jesus did before he was crucified. | Я должен пройти через суд, как и Иисус, прежде, чем был казнен. |
| That's because Jesus protects us. | Это потому что Иисус защищает нас. |
| Jesus wasn't right about everything. | Иисус не во всём был прав. |
| Now, the Mexican Jesus came here the same way a lot of Mexicans do. | И Мексиканский Иисус приехал сюда таким же образом, как и многие мексиканцы. |
| Jesus told his apostles how to cast out unclean spirits. | Иисус рассказал своим апостолам, как изгонять нечистых духов. |
| It's the Holy Trinity: beef and beer and Jesus. | Прямо Святая Троица ребрышки, пиво и Иисус. |
| Thank you all for coming to our Beef and Beer and Jesus. | Спасибо всем что пришли на наши Рёбрышки, Пиво и Иисус. |
| Jesus was a carpenter, but guess who can't swing a hammer... | Иисус был плотником, но думаю он бы не смог работать молотком... |
| Jesus forgives me because I put him first in everything. | Иисус прощает меня, потому что я ставлю его превыше всего. |
| Jesus, the son of God descended to earth and suffered to pay for our sins. | Иисус, сын Господа нашего спустился на землю и страдал чтобы искупить грехи наши. |
| Come, Jesus, my faithful chihuahua. | Приди же, Иисус, мой верный чихюахюа. |
| Jesus went throughout Galilee teaching in their synagogues. | И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их |
| You're not in charge, Jesus. | Не ты здесь главный, Иисус. |
| Jesus, get them in the closet. | Иисус, отведи их в кладовку. |
| Then Jesus came from Galilee to John at the Jordan to be baptized by him. | Затем из Галилеи к Иордану пришел Иисус, чтобы принять крещение от Иоанна. |