Английский - русский
Перевод слова Jesus
Вариант перевода Иисус

Примеры в контексте "Jesus - Иисус"

Примеры: Jesus - Иисус
21 In that hour get happy spirit Jesus also has told: glorify you, Father, My God the sky and the ground that you have concealed it from wise and reasonable and have opened to babies. 21 В тот час возрадовался духом Иисус и сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл младенцам.
30 On it Jesus has told: some person went on road and has got to robbers who have removed from him clothes, have covered with wounds it and have left, having left his hardly alive. 30 На это сказал Иисус: некоторый человек шел по дороге и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым.
12 Jesus, having seen her, has called up and has told to it: the woman! 12 Иисус, увидев ее, подозвал и сказал ей: женщина!
14 thus the chief of church, being indignant, that Jesus has cured on Saturday, has told to people: there are six days in which should do; in those also come to be cured, instead of in day Saturday. 14 При этом начальник церкви, негодуя, что Иисус исцелил в субботу, сказал народу: есть шесть дней, в которые должно делать; в те и приходите исцеляться, а не в день субботний.
Jesus said, "It is not you Simon". И Иуда спросил: Это я, Иисус?
Abraham, Moses, Hebrew prophets, and Jesus were all prophets of Islam, but according to Muslim tradition their message and the texts of the Torah and the Gospels were corrupted by Jews and Christians. Авраам, Моисей, еврейские пророки, и Иисус являлись пророками ислама, но согласно мусульманскому преданию, их послания и тексты Торы и Евангелия были искажены евреями и христианами.
If they do not repent, we will cast them out as Jesus threw the money lenders from the temple! Если они не раскаются, мы изгоним их как Иисус изгнал торгующих из храма!
Then Jesus has departed on the grounds of Russia, has visited native places in Pereyaslavl a princedom on the river Kubr and has visited Balaam, a patrimonial jack Russian Varyags and Kumirs. Затем Иисус полетел на Русь, побывал в родных местах - в Переяславском княжестве на реке Кубрь, посетил Валаам - родовое гнездо русских варягов и Кумиров.
And a big catch inspired by a prophet, what's his name, Jesus? И большой улов устроил пророк, как там его звать? Иисус.
Jesus, you just won't believe the hit you've made around here Иисус, ты не поверишь, какой фурор ты произвел в округе.
Let's just hope Jesus is as forgiving as they say, right? Будем надеяться, что Иисус и правда всех прощает, да?
You know, Jesus wrote in the Bible somewhere, "Do not hide your light under a bushel." Ты знаешь, Иисус писал в Библии где-то, "Не скрывайте свой свет под сосудом".
Well, if Jesus walked into my office right now and performed a miracle, then yes, Чтож, если Иисус войдет в мой офис сейчас же И покажет чудо, тогда да
He is perhaps best known for the quote: "If Jesus were alive today, He would be a guerrillero." Его наиболее известная фраза: «Если бы Иисус жил сегодня, то Он был бы партизаном».
How do you know what Jesus said, for Christ's sake? Господи, откуда ты знаешь, что сказал Иисус?
And then on the Sunday, Jesus forgives all your sins, and there's a taco party! И в воскресенье Иисус отпустит тебе все грехи, И там будет тако!
It can go too far - I ask myself, "Would Jesus do it thusly?" Слишком далеко - я спрашиваю себя "Иисус дошел бы до такого?"
Did you mention, perhaps, What line of lubricants Jesus would have endorsed? Надеюсь, ты упомянул о материалах, которые предпочёл бы купить Иисус?
You know Jesus if I go get my cell phone, would you mind talking to my friend Miriam Goldman? Иисус, если я принесу мобилу, ты не против поговорить с Мюриэль Голдман?
"Here Jesus is mistaken, because Thinks that the world will soon disappear." "Здесь Иисус ошибается, потому что думает, что мир скоро исчезнет".
Jesus loves the little children All the children of the world Иисус любит маленьких детей, всех детей мира.
"My God, my God, why have you forsaken me?" said Jesus before he was about to die. "Господь мой, Господь мой, почему ты оставил меня?", сказал Иисус перед смертью.
Jesus is my Lord and Savior and he died to save me from my sins. Иисус мой Господь и Спаситель, и Он умер за мои грехи!
And then Jesus grabs his arm, tosses him back into the boat and he says, Затем Иисус хватает его за руку, бросает его обратно в лодку и говорит:
Moses was a Hebrew, but Jesus was a gentile, Моисей был иудеем, а Иисус не был евреем.