Английский - русский
Перевод слова Jesus
Вариант перевода Иисус

Примеры в контексте "Jesus - Иисус"

Примеры: Jesus - Иисус
I am a man of God, but I do not recognize this name Jesus from the scriptures. Я - божий человек, но я не припомню имени Иисус, написанного в свитках.
Jesus is knocking on the door of your heart! Иисус стучится в двери твоего сердца!
"Teens 'n Screens, What Would Jesus Tweet?" Подросток перед монитором, Чтобы Иисус написал в своем Твиттере?
And that Jesus forgives us our sins if we just embrace him into our hearts. И Иисус простит нам все наши грехи, если мы вверим ему наши сердца.
You will have a baby, and his name will be Jesus. Скоро у тебя родится Сын, и ты назовёшь Его Иисус.
He's not just a personal trainer, he's like a personal Jesus. Он не просто персональный тренер, он как персональный Иисус.
Jesus is no doubt who is calling you, because you do need more there than here. Несомненно, Иисус взывает к тебе, ибо тебя сейчас более не хватает Там, нежели здесь.
Jesus Chrysler, get off the rope! Иисус Крайслер, сойди с верёвки!
You're saying that Jesus and Superman are the same? Ты говоришь, что Иисус и Супермен то же самое?
Why didn't Jesus ever turn himself into an animal, gamma? Почему Иисус не превращался в животное, бабуля?
Jesus, I can't believe I hit that rope! Иисус, я не могу поверить, я ударил веревку.
If Jesus returned to Earth, I'd like to be here... but he won't return. Если бы Иисус вернулся на Землю, я бы хотела быть здесь... но он не вернется.
You are an important saint, but you aren't Jesus. Ты - Великий Святой, но ты - не Иисус.
Jesus appeared to me on a sandwich and it has special powers, I'm telling you, but I didn't mean for anybody to get hurt. Иисус явился мне на бутерброде и это было божественным знаком, серьезно, я говорю же Но я не хотел никому вредить.
'Jesus died on the cross for our sins.' Иисус умер на кресте за наши грехи
But Jesus isn't a very good role model for children, I don't think. Тем не менее, я не думаю что Иисус хороший пример для детей.
You know, when Ananias came to my house, he told me that Jesus had sent him. Знаешь, когда Анания пришёл в мой дом, он сказал, что его послал Иисус.
Jesus died for you and for me. Иисус погиб ради тебя и меня!
In the 23rd year of my reign, in the province of Judea, Jesus of Nazareth was born. На 23-ий год моего правления в провинции Иудея родился Иисус из Назарета.
Poaching in the reserve has continued unabated during 2013, with major actors including Morgan (para. 64), Maitre and "Jesus" (see annex 31). В 2013 году на территории заповедника в прежних масштабах продолжался разгул браконьерства, а основными действующими лицами были, в частности, Морган (см. пункт 64), «Мэтр» и «Иисус» (см. приложение 31).
What then to do about Jesus of Nazareth В чём же он слаб, Иисус из Назарета,
This really was a fight to the death because understanding exactly how Jesus was God explained how he was powerful enough to save you from Hell. Это действительно была борьба не на жизнь, а на смерть, поскольку четкое понимание того, что Иисус является богом, объясняет его возможность освободить нас от ада.
I believe that Jesus would want me to. Потому что я верю, что этого от меня хотел бы Иисус.
I'll wait another millennium with my beer, heartburn and cigarettes as Jesus battles his puzzle and we both try to appease the little Satan. И ради вас же самих, я ожидаю нового тысячелетия с пивом, изжогой и сигаретами так как Иисус бьется над пазлом, и мы оба пытаемся умиротворять малышку Сатану.
Now, Jesus, here is the plan. "Итак, Иисус, наш план таков:"