| Here's Jack McCarty's dental records. | Стоматологические записи Джека Маккарти. |
| So Jack McCarty's medical chart. | Медицинские записи Джека Маккарти. |
| I mean, Jack and his boxes. | Вспомни Джека с его коробкой. |
| You're Jack O'Neill's nephew? | Вы племянник Джека Онилла? |
| You can rely on a Jack. | На Джека можно положиться. |
| One to a Mr Jack Sandeford of Reading. | Один для мистера Джека Сандефорда. |
| I'm not leaving Jack out there. | А я Джека не брошу. |
| Jack has a big mole on his face. | У Джека есть внук. |
| We're coming down in Jack's RV. | Мы едем в фургоне Джека. |
| What is the essence of Jack? | В чем призвание Джека? |
| And added a few modifications to Jack's bed. | И несколько модифицировали кровать Джека. |
| I need you to go and get Jack. | Надо чтобы ты позвала Джека. |
| Jack's got lots of fans. | У Джека много фанатов. |
| She fell in love with Jack. | Она влюбилась в Джека. |
| I'm looking for Samurai Jack. | Я ищу самурая Джека. |
| I stole Jack's security badge. | Я украл пропуск Джека. |
| Jack must have some feelings about that. | Джека должно быть переполняют эмоции. |
| I am Jack's raging bile duct. | Я воспаленный желчный проток Джека. |
| I am Jack's complete lack of surprise. | Я - полное безразличие Джека. |
| I am Jack's wasted life. | Я разбазаренная жизнь Джека. |
| I am Jack's inflamed sense of rejection. | Я - чувство отчужденности Джека. |
| I'm looking for Jack Harkness. | Я ищу Джека Харкнесса. |
| Jack is having a bit of an emotional breakdown. | У Джека небольшое эмоциональное расстройство. |
| We've tracked down Jack Burton. | Мы выследили Джека Бёртона. |
| Anyway, it's time for Jack's walk. | Время вывезти Джека на прогулку. |