| There's a poem by Jack Gilbert called "The Forgotten Dialect of the Heart." | Есть стихотворение Джека Гилберта «Забытые диалекты сердца». |
| Jack's account sounds like a number of UFO abduction case files I've read. | Случай Джека похож на множество случаев похищения НЛО, о которых я читал. |
| Tell Mark about Jack, but risk hurting him so badly, I couldn't live with myself. | Могу сказать Марку про Джека, но ему будет так больно, что я не смогу с этим жить. |
| I was thinking about "Jack." | Я думал насчет "Джека". |
| And can you take Jack on the bike ride today? | Сможешь сегодня отвести Джека на прогулку? |
| So no more Jack no more Alibis, no more worries. | Смотрите не больше Джека и не более ожидания и опасения. |
| I didn't know Jack had a mate from the Gold Coast. | А я и не знал, что кореш Джека - болельщик Золотобережных. |
| So we're calling it Jack's Law for my friend who was killed in the system. | Мы называем это "Закон Джека" в память о моем друге, который был убит в системе. |
| Are you familiar with Jack's Law? | Вы знакомы с "Законом Джека"? |
| Anybody want to sign for Jack's Law? | Кто-нибудь хочет подписать "Закон Джека"? |
| You and I will take on Jack and Roz. | Мы с тобой против Джека и Роз. |
| Sue was coming back from Dollywood, where she'd spent the whole summer as a featured performer in Ramblin' Jack's Banjo Review. | Сью возвращалась домой из Долливуда, где она провела все летние каникулы как ведущий исполнитель в банджо переигровке Рамблина Джека. |
| Look, I'd say Jack's got a better than even chance of responding well to chemotherapy alone. | Послушайте, я бы сказал, что у Джека неплохие шансы на выздоровление. |
| Fiona, you remember Jack Tracy from the bicycle shop by the church? | Фиона, помнишь Джека Трейси из магазина велосипедов, рядом с церковью? |
| In the first instant, it was deprived of Eleanor Guthrie's commerce or Jack Rackham's prosperity or Woodes Rogers' oppression. | На первых порах он лишился торговли Элеанор Гатри, потом процветания Джека Рэкхема, гнёта Вудса Роджерса. |
| She needs for there to be a man in the governor's office, not Jack. | Она хочет сделать губернатором другого человека, не Джека. |
| It'll make it easier if I can drive our Jack to playschool and do the shopping. | Мне было бы проще, если бы я могла возить нашего Джека в детский сад или ездить за покупками. |
| There's no point in you, me or Jack being punished. | И нет смысла корить себя, меня или Джека. |
| A friend of Samurai Jack is a friend of ours. | Друг самурая Джека - и наш друг тоже. |
| And then use that truth to stick a dagger through Jack Roth's heart. | И правдой, как кинжалом, пронзить сердце Джека Рота. |
| It wouldn't be right, sir, with Jack not even in the earth. | Это как-то неправильно, сэр, Джека даже не похоронили еще. |
| Anybody else here got any bad news for Jack Marcus? | Кто ещё припас худые вести для Джека Маркуса? |
| Nothing but an ego rag for Jack Marcus. | Низкопробное издание, чтобы потешить эго Джека Маркуса. |
| And we're still waiting for Jack's plough because he's been too busy repairing that lectern, for you. | И мы все еще ждем плуг Джека, потому что он был занят починкой кафедры для тебя. |
| Look, whoever you are, this isn't Jack's phone anymore. | Послушайте, кто бы вы ни были, у Джека теперь другой номер. |