Tim Drake is the son of Jack Drake and Janet Drake, coming from the same social class as Bruce Wayne. |
Тим Дрейк, сын Джека и Джанет Дрейк, того же социального класса, что и Брюс Уэйн. |
The new version would be an updated present-day sequel, this time centering on Steve McGarrett, who succeeds his late father Steve (Jack Lord's character in the original series) as the head of the unit. |
Новой версией будет обновлённый современный сиквел, который на этот раз будет вращаться вокруг Стива Макгарретта, который становится преемником своего покойного отца Джона (персонаж Джека Лорда в оригинальном сериале) как руководитель отряда. |
Conrad's last act in office was to requisition your cell records that prove, in fact, that you attempted to lure Jack to his death. |
Последнее, что сделал на своем посту Конрад это реквизировал записи активности с твоего мобильного телефона как доказательство того, что ты пыталась заманить Джека в ловушку |
He quotes Jack Kirby thus: "As long as we're experimenting with radioactivity, there's no telling what may happen, or how much our advancements in science may cost us." |
Он цитирует Джека Кёрби так: «Пока мы экспериментируем с радиоактивностью, неизвестно, что может случиться или сколько наши достижения могут нам стоить». |
In June 2015, Sutherland said, when asked about the future of Jack Bauer, "I am not coming back to do 24". |
В июне 2015 года Сазерленд сказал, когда его спросили о будущем Джека Бауэра: «Я не вернусь в "24 часа".» |
During the war he painted many scenes, including in 1918 a portrait of General Jack Seely mounted on his horse Warrior (now in the collection of the National Gallery of Canada, Ottawa). |
Во время войны он написал много сцен и портретов, в том числе конный портрет генерала Джека Сили в 1918 году (в настоящее время находится в коллекции Национальной галереи Канады, Оттава). |
At age 18, he left high school and joined Jack Wentworth's wrestling school in Hamilton, Ontario, where he would lift weights and learn wrestling holds. |
В возрасте 18 лет он оставил старшую школу и поступил в школу борьбы Джека Уэнтуорта в Гамильтоне, Онтарио, где он занимался пауэрлифтингом и учил борцовские захваты. |
Feeling sorry for him, Jane invites Jack and his female dog Betty Jane to stay at her home until his leg has healed. |
Жалея его, Джейн приглашает Джека и вместе с его собакой по кличке Бетти Джейн остаться в её доме, пока его нога не заживет. |
Joey Martin Feek was born Joey Marie Martin on September 9, 1975 in Alexandria, Indiana, to Jack and June Martin. |
Джоуи Мари Мартин родилась 9 сентября 1975 года в Александрии (англ.)русск., штат Индиана, в семье Джека и Джун Мартин. |
Still, it would grieve me far more to lose Jack, Kate, Sawyer, Locke, Sun or Jin. |
Всё же, мне было бы куда печальнее лишиться Джека, Кейт, Сойера, Локка, Сун или Джина.» |
She's still dealing with the fact that Jack is gone, and the only thing that calms her is her favorite toy, which Cami stole to get back at you. |
Она еще не приняла тот факт, что Джека больше нет, и единственное, что ее успокоит, это ее любимая игрушка, которую украла Ками, чтобы отомстить тебе. |
Do you plan to sue Jack Taylor and the Daily News for the apparently false, unsubstantiated charges they've made against you? |
Будете ли вы подавать в суд на Джека Тейлора и "Дейли Ньюс"... за столь очевидно ложные обвинения в ваш адрес? |
They're going to pick you up outside Jack Dempsey's in an hour and a half. |
Я заберу тебя около предприятия Джека Демпси... через полтора часа... точно через полтора часа. |
I just think it would be good for you to hang out with people who remember Shaun Cassidy and not Jack Cassidy. |
Я думаю, что для тебя было бы хорошо потусить с людьми, которые помнят Шона Кэссиди и не помнят Джека Кэссиди. |
Maybe Jack will be remembered for the way he handled the missile crisis, or maybe he'll be remembered for having created a crisis that he was then forced to solve. |
Может, Джека запомнят за его разрешение ракетного кризиса или, может, его запомнят за создание этого самого кризиса, который он же потом и разрешил. |
Presentation by Mr. Jack Stone on the "Substantive agenda for a New and Comprehensive Programme of Action for the Sustainable Development of LDCs in the Third Millennium" |
Выступление г-на Джека Стоуна по теме "Основные вопросы, подлежащие отражению в новой и всеобъемлющей программе действий по устойчивому развитию НРС в третьем тысячелетии" |
She submits her communication on her behalf as well as on behalf of her husband, Jack Chiti, born on 10 August 1953 in Kalulushi, Zambia, and their children. |
Она представляет свое сообщение от своего имени, а также от имени своего мужа, Джека Чити, родившегося 10 августа 1953 года в Калулуши, Замбия, и своих детей. |
So instead of me telling you what I have on Jack, let me tell you what I have on you. |
Поэтому вместо того, что у меня есть на Джека, я скажу, что у меня есть на тебя. |
They're collecting whatever may be useful from the farmhouse, and now we have our ticket to where the others live, where we'll find your daughter and Jack, and finally, perhaps, a way home. |
Они собирают всё, что может пригодиться. и сейчас у нас есть билет до места, где они живут, где мы найдём твою дочь и Джека и в конце концов... Возможно, путь домой. |
I'm going to school to study to get into medical school, which is why I can't go to Jack's school, which doesn't mean he should go to my school. |
Я иду в школу чтобы учиться, поступить в медицинскую школу вот почему я не могу пойти в школу Джека, что не означает что он должен пойти в мою. |
But I think I better find Jack before he can say anything to anyone who might say something to Amy before I say something to Amy. |
Но, я думаю, будет лучше найти Джека пока он не рассказал ничего тому, кто может что-нибудь сказать Эми, пока я не скажу Эми. |
Look, if I had killed Jack, I'd be killing the business, and then I lose out. |
Послушайте, если бы я убил Джека, то тем самым убил бы наш бизнес, и остался бы в проигрыше. |
And now, after dragging Jack back into this relationship, honey, you are not breaking up with him, not this year not next year, and not the year after that. |
И теперь, после того, как ты затащила Джека обратно в эти отношения, дорогуша, ты не расстанешься с ним, не в этом году, не в следующем и не через еще один год после этого. |
I did it for jack. |
Я сделала это для Джека. |
You can't go to Jack's school or you don't want to go to Jack's school? |
Ты не можешь пойти в школу Джека, или ты не хочешь пойти в школу Джека? |