thirty five years ago, I found a man... Jack Jackson's father, near drowned on a beach. |
35 лет назад, я нашла мужчину... отца Джека Джексона на берегу, полумертвого. |
Why don't you print out hard copies for Jack and David? |
Сделай для Джека и Дэвида распечатку. |
But my passion - in addition to Jack and my children - are the plants, the so-called epiphytes, those plants that grow up on trees. |
Но моё увлечение, помимо Джека и детей, - это растения, так называемые эпифиты, растущие на деревьях. |
Being around Jack is getting to you, isn't it? |
Компания Джека действует тебе на нервы, да? |
We have to get Mrs Doyle and Mrs Dineen... and Father Jack out of prison. |
Нужно забрать миссис Дойл и миссис Диннин и отца Джека из тюрьмы. |
What if this DNA turns out to be Jack's? |
А если окажется, что это ДНК Джека? |
Normally, I wouldn't mind but you'd have to ask my boyfriend, Jack. |
обычно, я не возражал бы, но ты должен спросить моего бойфренда Джека. |
Why didn't you let Jack in the house, Hank? |
Почему ты не пустил Джека в дом, Хэнк? |
So, I just... I'm asking you, please, please take one minute from your day today to help us get Jack's Law on the ballot this fall. |
Поэтому я прошу вас, пожалуйста, уделите сегодня одну минуту, чтобы помочь нам провести "Закон Джека" на выборах этой осенью. |
Didn't you just take Little Jack back to the room? |
Ты ведь только что отнесла Джека в комнату? |
Whatever it takes, by the end of this day, I'll make sure that you are free and that Jack Roth's life is a living hell. |
Чего бы это ни стоило, я добьюсь, чтобы тебя освободили до конца дня и жизнь Джека Рота превратилась в ад на земле. |
So he was like a kind of human Jack o' lantern? |
Так он был, типа Светильника Джека? |
No, I was just hoping that if I walked down the street next to Jack's body, maybe someone would be kind enough to do it for me. |
Нет, я просто надеялась, что если я пройдусь по улице рядом с телом Джека, может быть, кто-нибудь добрый сделает это за меня. |
To find Jack Rackham, you'll need to go to Nassau, yes? |
Чтобы найти Джека Рэкэма, придется плыть в Нассау? |
GUMP: Now Jack has a plan and a good one! |
У Джека есть план, и хороший. |
Neither will I attempt to justify the COLI and defend it against criticisms; such a justification has been presented in a recent and authoritative paper by Jack Triplett (2001). |
Речь также не идет о попытках обоснования ИСЖ и защите его от критики - такое обоснование было недавно представлено в основательной статье Джека Триплетта (2001 год). |
The meeting was then briefed by Mr. Jack Christafides of the Permanent Mission of South Africa on the evolution of thinking on how the review should be undertaken. |
Затем участники совещания заслушали выступление г-на Джека Кристафидеса, представлявшего Постоянное представительство Южной Африки, посвященное эволюции взглядов на методы проведения обзора. |
What happens if they find Jack's D.N.A. on the hoodie? |
А что будет, если она обнаружат ДНК Джека на толстовке? |
How about we grab a couple pies after I pick you and Jack up from the airport? |
Может, перехватим по кусочку, когда я встречу тебя и Джека в аэропорту? |
Weapon charges alone will get you locked up for the duration, Or you can help us find Jack Bauer, and we'll keep our mouths shut. |
Одной торговли оружием хватит, чтобы упрятать вас в тюрьму на долгие годы, или вы поможете нам найти Джека Бауэра, а мы ничего не скажем. |
Jack Bergin's phone stopped receiving signals from the cell tower as soon as it hit the water, right? |
Телефон Джека Бергина перестал принимать сигналы ретранслятора как только оказался в воде, верно? |
Well, in that case, the ght of Jack Kennedy is stealing your car. |
В таком случае привидение Джека Кеннеди угоняет твою тачку |
It's not your choice, and it's not Jack's choice. |
А не твой выбор, или выбор Джека. |
I have to be for Jack, but you understand that. |
Я должна быть такой ради Джека, сам знаешь |
A bottle of wine would be nice for my mom and a quart of Jack Daniel's for the martyr. |
Тогда бутылочку вина для мамы и литр Джека Дэниелса для мученицы. |