Английский - русский
Перевод слова Hunger
Вариант перевода Голод

Примеры в контексте "Hunger - Голод"

Примеры: Hunger - Голод
Constant hunger doesn't let her dream of anything other than food. Постоянный голод не позволяет ей даже мечтать о чем-то другом, как только об еде.
The only thing clouding my judgment is hunger. Единственное, что застилает мне разум, это голод.
This is not a negotiable thing, hunger. Голод - не предмет для дискуссий.
We know how to fix hunger. Мы знаем, как победить голод.
It's good to miss each other, hunger is the best sauce. Хорошо скучать друг по другу, голод - лучший повар.
I feed some of that hunger with this building. Я утоляю свой голод этим зданием.
A piece of bread can satisfy your hunger, and having the hope will bring you bread to keep you alive. Кусочек хлеба может удовлетворить ваш голод, и надежда даст вам хлеб, чтобы продолжать жить.
And if you'd ever known true hunger you'd know it never leaves you. И как только познаешь настоящий голод - он тебя никогда не оставит.
A world full of suffering and hunger and war. Где одни страдания, голод и войны.
So I had to find something else to satisfy my hunger. Поэтому мне пришлось искать что-то, что могло бы утолить мой голод.
If not a wolf, then hunger would have taken him yet. Если не волк, так голод забрал его.
It was the hunger caught hold of my thinking. Это голод вцепился в мои мысли.
They'll eat it all themselves, it's hunger games for us. Они едят все сами, это голод игры для нас.
Thirst, hunger, and fear add to making mistakes. Жажда, голод и страх могут заставить сделать ошибки.
Absolute poverty, hunger, disease and illiteracy are the lot of one fifth of the world's population. Абсолютная нищета, голод, болезни и неграмотность являются уделом одной пятой части населения мира.
It leaves in its wake hunger, disease, illiteracy and despair. На своем пути она оставляет голод, эпидемии, неграмотность и отчаяние.
They include environmental degradation, pollution, toxic waste, sickness, hunger, poverty and malnutrition. Они включают деградацию и загрязнение окружающей среды, токсичные отходы, болезни, голод, бедность и недоедание.
The overarching concern is widespread poverty and hunger in the developing countries. Особую озабоченность вызывает широко распространенные в развивающихся странах нищета и голод.
It has worked to push back hunger and disease and to advance democracy and human rights. Она работала над тем, чтобы отбросить голод и болезни, продвинуть демократию и права человека.
There can be no peace or justice where there is hunger. Не может быть ни мира, ни справедливости там, где есть голод.
In many cases, it was hunger, illiteracy, deprivation, unemployment and poverty which prompted these civil wars. В целом ряде случаев голод, безграмотность, лишения, безработица и нищета были причинами гражданских войн.
It would mean the perpetuation of poverty, hunger, illness, illiteracy and environmental degradation. Оно означало бы укоренение таких проблем, как нищета, голод, болезни, неграмотность и ухудшение состояния окружающей среды.
According to the above information, hunger and malnutrition occur only in exceptional cases. Согласно представленной выше информации, голод и недоедание возникают лишь в исключительных случаях.
Without any doubt it's this heat and the hunger that play dirty tricks on me... Это жара и голод играют со мной злые шутки... несомненно...
However, the average duration of the period during which hunger was experienced was shorter. Однако средняя продолжительность периода, в течение которого испытывался голод, сократилась.