Английский - русский
Перевод слова Hunger
Вариант перевода Голод

Примеры в контексте "Hunger - Голод"

Примеры: Hunger - Голод
In a world that is richer than ever before, hunger and famine are not inevitable. В как никогда богатом мире голод и нехватка продовольствия не являются неизбежным злом.
In many countries, extreme poverty, hunger, deadly infectious diseases and environmental degradation continue to do damage. Во многих странах продолжают свирепствовать нищета, голод, смертельно опасные инфекционные заболевания и происходит ухудшение экологической обстановки, что наносит огромный ущерб.
It is unacceptable that poverty, hunger and disease continue to afflict so many regions of the world, and in particular in Africa. Нельзя допустить, чтобы нищета, голод и болезни по-прежнему свирепствовали в столь многих регионах мира, особенно в Африке.
Only in that way can hunger, poverty and disease be overcome on a lasting basis. Только так можно искоренить голод, нищету и болезни на прочной основе.
Extreme poverty and hunger are the disgrace of our century. Крайняя нищета и голод являются позором нашего века.
Poverty and hunger remain the lot of billions of people worldwide, a situation which is unconscionable and unsustainable. Нищета и голод по-прежнему являются уделом миллиардов людей по всему миру, и такое положение является несправедливым и не должно сохраняться.
However, it is time to recognize that hunger and poverty also undermine the internal security of our countries and endanger democracy. Однако настало время признать, что голод и нищета также подрывают внутреннюю безопасность наших стран и создают угрозу демократии.
There was no hope for humanity while poverty, hunger and ignorance reigned. У человечества нет будущего, если и дальше в мире будет править нищета, голод и невежество.
As the world's food markets became completely free, hunger would disappear. В тот момент когда мировые рынки продовольствия станут совершенно свободными, голод исчезнет.
Poverty, discrimination, war, hunger and disease - this is the daily lot for a great part of humanity. Нищета, дискриминация, войны, голод и болезни - вот повседневный удел большей части человечества.
Sixty years on, genocide, terrorism, HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and hunger continue to claim millions of lives annually. Шестьдесят лет спустя геноцид, терроризм, ВИЧ/СПИД, малярия, туберкулез и голод каждый год продолжают уносить миллионы человеческих жизней.
Undernutrition handicaps people for life: hungry children cannot concentrate at school and hunger reduces workers' productivity. Недоедание калечит людей на всю жизнь: голодные дети не могут сосредоточиться на занятиях в школе и голод ведет к снижению производительности труда рабочих.
We live in a world in which natural disasters, exploitation, famine and hunger continue to undermine peace and stability. Мы живем в мире, где стихийные бедствия, эксплуатация и голод продолжают подрывать усилия по достижению мира и стабильности.
It is unacceptable that there is still so much poverty and hunger in least developed countries. Нельзя мириться с тем, что в наименее развитых странах все еще царят нищета и голод.
Difficulties in the definition and measurement of hunger and poverty also frustrate monitoring efforts. Кроме того, наблюдению препятствуют трудности, связанные с определением и анализом таких явлений, как голод и нищета.
Poverty, however, continues to grow, and hunger and misery take their toll of human lives each day. Однако масштабы нищеты продолжают расти, и голод и лишения каждый день уносят человеческие жизни.
After 10 years, poverty and hunger remained an obstacle to development and a threat to security. По прошествии десяти лет нищета и голод по-прежнему остаются препятствием на пути развития и угрозой безопасности.
This definition recognizes poverty's broader features, such as hunger, poor education, discrimination, vulnerability and social exclusion. Это определение относит к понятию нищеты более широкий круг явлений, таких, как голод, низкий уровень образования, дискриминация, уязвимость и социальная изоляция.
The result was unemployment, poverty, illness and hunger among the refugees themselves. Результатом этого являются безработица, нищета, болезни и голод среди беженцев.
War, disease, hunger and death are the four horsemen of the apocalypse. Война, чума, голод и смерть являются четырьмя всадниками апокалипсиса.
Poverty, hunger, disease, illiteracy and poor governance are the symptoms, not the causes, of these conflicts. Нищета, голод, болезни, неграмотность и слабое управление являются не причинами, а симптомами этих конфликтов.
Several experiences in different regions of the world prove that hunger can be eliminated if there is determination and available resources. Опыт различных регионов мира доказывает, что голод можно искоренить при наличии решимости и ресурсов.
Indeed, over the past couple of years, poverty and hunger have marginally receded. Фактически за последние два года нищета и голод несколько отступили.
The effects of numerous ongoing conflicts on the African continent only exacerbate poverty and underdevelopment, the HIV/AIDS pandemic, drought and hunger. Последствия многочисленных непрекращающихся конфликтов на африканском континенте лишь усугубляют нищету и отсталость, пандемию ВИЧ/СПИДа, засуху и голод.
AIDS, hunger, armed conflict, and global warming compete for attention alongside government failure, malaria, and the latest natural disaster. СПИД, голод, вооруженные конфликты и глобальное потепление соперничают друг с другом за наше внимание, наряду с несостоятельностью правительства, малярией и стихийными бедствиями.