Английский - русский
Перевод слова Hunger
Вариант перевода Голод

Примеры в контексте "Hunger - Голод"

Примеры: Hunger - Голод
All they know is fear and hunger. Им ведом лишь страх и голод.
All Governments have a responsibility to prevent starvation and hunger. Все правительства обязаны предотвращать голод и недоедание.
He didn't end world hunger, Mom. Он не победил голод во всем мире, мама.
I have this, like... hunger inside of me. У меня этот... вечный голод.
That hunger you feel, it'll only grow stronger. Этот голод, который Вы чувствуете, будет только крепнуть.
There's a hunger That comes with it. Это голод, который приходит с ней.
If Grace had thought hunger would stop her forbidden sensual fantasies actually the opposite was more the case. Хотя Грейс думала, что голод успокоит ее запретные чувственные фантазии, на самом деле все было в точности наоборот.
I blame them for their insatiable hunger for technology. Я обвиняю их за их неутолимый голод к технологии.
Bonnie destroyed something very dear to me, and now all I feel is insatiable hunger. Бонни уничтожила кое-что дорогое для меня, и теперь я чувствую лишь ненасытный голод.
So much hunger and gloom it makes you uneasy. Голод и уныние - с ними нелегко прожить.
This hunger, this appetite, I could not wait to get started. Этот голод, этот аппетит, я не мог дождаться момента, когда это начнется.
In those fields hunger killed many lives. В этих областях голод убил много жизней.
It's like hunger with no appetite. Как бы голод только без аппетита.
Through discipline and hunger, hunger and discipline we shall be not at all! Только дисциплина и голод, голод и дисциплина сделают нас снова великими.
See, I was trying to give my kids the gift of hunger, because hunger was the obstacle that gave me character. Я хотел дать своим детям голод в подарок, потому что голод заставил меня развить характер в себе.
But some States and organizations opposed the normative approach, arguing that only a competitive global market could overcome hunger and that, if market forces were left totally without controls, productivity would increase throughout the world and hunger would disappear. Однако некоторые государства и организации выступают против нормативного подхода, утверждая, что лишь конкурирующий глобальный рынок может устранить голод и что при отсутствии какого-либо контроля в целом за рыночными силами во всем мире вырастет производительность и исчезнет голод.
So hunger really does make you sharper? То есть голод действительно делает нас сообразительнее? Да.
On the surface, there is hunger and fear. На суше царят голод и страх.
Global initiatives to increase cooperation in eradicating hunger and malnutrition and provide access to food, such as the Secretary-General's Zero Hunger Challenge, played an important role. Важную роль в этом вопросе играют глобальные инициативы, такие как, например, программа «Нулевой голод», направленные на наращивание сотрудничества в области искоренения голода и недоедания, а также на обеспечение доступа к продовольствию.
WFP tackled the drivers of hunger through the Zero Hunger Challenge and innovative approaches such as local procurement and cash and voucher transfer mechanisms, whose effectiveness was augmented by greater gender sensitivity. ВПП боролась с коренными причинами голода с помощью программы «Нулевой голод» и посредством таких инновационных подходов, как закупки на местах и механизмы распределения денежных пособий и ваучеров, эффективность которых была подкреплена более активным учетом гендерных факторов.
Hunger and poverty go hand in hand also in that the calculation of poverty is statistically related to estimates of hunger. Голод и нищета неразрывно связаны между собой еще и потому, что показатели нищеты статистически соотносятся с показателями масштабов голода.
Despite the efforts of many, and the commitment of the international community in the Millennium Declaration (resolution 55/2) to reduce by half the proportion of people who suffer from hunger by 2015, persistent hunger and malnutrition remain the norm for millions of human beings. Несмотря на многочисленные усилия и принятое международным сообществом в Декларации тысячелетия (резолюция 55/2) обязательство сократить вдвое к 2015 году долю людей, страдающих от голода, для миллионов людей постоянный голод и недоедание остаются обыденным явлением.
If it was true that hunger exacerbated social unrest and lead to conflict, it was also true that conflict produced poverty and hunger or aggravated them. Если справедливо то, что голод усугубляет социальные проблемы и провоцирует конфликты, то столь же справедливо и то, что конфликт ведет к нищете и голоду и усугубляет их.
At the same time, I believe that where there is hunger and a lack of safety and security, the best option is to give priority to fighting hunger and providing security. В то же время я считаю, что там, где царят голод и отсутствие безопасности, лучшим вариантом является уделение приоритетного внимания борьбе с голодом и обеспечению безопасности.
Under this new legal instrument, they would be recognized as "refugees from hunger" and granted, at the very minimum, the right of non-refoulement with temporary protection, so that they are not sent back to a country where hunger and famine threaten their lives. В соответствии с таким новым правовым документом они будут признаваться «беженцами от голода» и им будет предоставляться, как минимум, право на невысылку и временная защита, с тем чтобы они не отправлялись обратно в страну, где голод и острая нехватка продовольствия угрожают их жизни.