| It is no coincidence that these countries now boast bold social programs that are dramatically reducing hunger among the poorest groups. | И эти страны сейчас могут похвастаться смелыми социальными программами, которые стремительно сокращают голод среди беднейших слоев населения, и это не является простым совпадением. |
| In Sub-Saharan Africa and parts of Asia, poverty and hunger remain stubbornly high. | В Африке южнее Сахары и некоторых местах Азии бедность и голод остаются необычайно высокими. |
| Extreme poverty bred illiteracy and miserable governance, which in turn intensified hunger, disease, and instability. | Крайняя бедность была источником неграмотности и неумелого управления, что, в свою очередь, усиливало голод, болезни и нестабильность. |
| This is not a negotiable thing, hunger. | Голод - не предмет для дискуссий. |
| We know how to fix hunger. | Мы знаем, как победить голод. |
| Cameroon, northern Cameroon, boom and bust cycles of hunger every year for decades. | Камерун, северные регионы Камеруна, голод - каждый год на протяжении десятилетий. |
| The unemployment, hunger and malnutrition there were rampant. | Голод, бедность и несчастья тут же исчезли. |
| Doesn't look like it would ease my hunger... | Не похоже, чтобы утолило мой голод... |
| There is no beauty in the finest cloth... if it makes hunger and unhappiness. | Нет красоты в самой прекрасной одежде если она порождает голод и несчастье. |
| And that hunger will grow until you feed it. | Голод будет нарастать, пока не утолишь его. |
| Someone who can feed your hunger. | Того, кто сможет утолить твой голод. |
| The animal sates its hunger, and the tree can blossom again. | Животные утоляют голод, а деревья расцветают вновь. |
| They say hunger is the best sauce. | Говорят что голод - лучший гарнир. |
| Well... I'm working on some new injections to curb Bo's hunger. | Я работаю над некоторыми новыми инъекциями, чтобы обуздать голод Бо. |
| Then the hunger strikes, repeats the cycle. | Потом пробудившийся голод, и он повторяет цикл. |
| Halve that waste, and the world could feed an extra billion people - and make hunger yesterday's problem. | Сократить вдвое отходы, и мир смог бы прокормить дополнительный миллиард человек - и сделать голод вчерашней проблемой. |
| AIDS, hunger, armed conflict, and global warming compete for attention alongside government failure, malaria, and the latest natural disaster. | СПИД, голод, вооруженные конфликты и глобальное потепление соперничают друг с другом за наше внимание, наряду с несостоятельностью правительства, малярией и стихийными бедствиями. |
| You know, I got an insatiable hunger. | Знаешь, я чувствую голод, и не могу насытиться. |
| Look, if we don't feed the hunger, we can die for that. | Слушай, если мы не утолим голод, то можем из-за этого умереть. |
| And soon came to want and hunger. | А вскоре пришла нужда и голод. |
| She's driven away from every nest, but hunger compels her to continue. | Песец отогнан от каждого гнезда, но голод заставляет его продолжать попытки. |
| Maybe the hunger is clearing my thoughts. | Может быть это голод придает ясность моим мыслям. |
| She doesn't know how to make the hunger stop. | Она не знает, как остановить голод. |
| World hunger is not that bad. | Всемирный голод не так уж ужасен. |
| I despise the pain, the aching hunger inside me. | Я презираю жуткий голод, терзающий меня изнутри. |