Hunger, shortages and economic depression cause enormous human suffering. |
Голод, необеспеченность и экономическая депрессия вызывают колоссальные человеческие страдания. |
Hunger and malnutrition continue to be widespread in Africa. |
В Африке по-прежнему широко распространены голод и недоедание. |
Hunger and malnutrition continue to be widespread. |
Голод и недоедание по-прежнему носят широко распространенный характер. |
Hunger will make people do amazing things. |
Голод заставляет людей делать удивительные вещи. |
Hunger and disease continue to take a tragic toll, especially among the world's children. |
Голод и заболевания продолжают трагически уносить жизни людей, особенно среди детей, по всему миру. |
Hunger, illiteracy, unemployment, social exclusion and drug abuse afflicted many of the world's young people. |
Голод, неграмотность, безработица, социальная изолированность и наркомания затрагивают значительную часть молодежи в мире. |
Hunger will be your biggest challenge. |
Голод будет самой большой твоей проблемой. |
Hunger, poverty and lack of job opportunities have compelled many Romas to reassess their traditional values and norms of behaviour. |
Голод, бедность и отсутствие возможностей для получения работы вынуждают многих цыган переоценивать свои традиционные принципы и нормы поведения. |
Hunger has encouraged children to try to make contact with members of the MONUC troops to seek food or a little money. |
Голод побуждает детей к попыткам установить контакт с военнослужащими МООНДРК в поисках продовольствия или каких-то денег. |
Hunger, however, has a gender dimension. |
Голод, однако, имеет свой гендерный аспект. |
Hunger was a powerful obstacle to the economic and social development of many developing countries. |
Голод представляет собой очень серьезное препятствие на пути экономического и социального развития большого числа развивающихся стран. |
Hunger was a problem not just of production but also of distribution. |
Голод не является проблемой исключительно производства, но проблемой распределения. |
Hunger or undernourishment refer to an insufficient supply or, at worst, a complete lack of calories. |
Голод и недоедание означают недостаточность калорий или, в худшем случае, их отсутствие. |
Hunger is an emergency, and it should be dealt with as such. |
Голод - это чрезвычайная ситуация, и ее необходимо менять. |
Hunger, like poverty, is still a predominantly rural problem. |
Голод, как и нищета, по-прежнему является преимущественно проблемой сельской местности. |
Hunger, HIV/AIDS, malaria and tuberculosis have wasted its populations. |
Голод, ВИЧ/СПИД, малярия и туберкулез наносят урон населению континента. |
Hunger is inherited in families like Luisa's. |
В таких семьях голод передается по наследству. |
Hunger and malnutrition still sentence millions of people to underdevelopment and death. |
Голод и недоедание по-прежнему приговаривают миллионы людей к недоразвитости и гибели. |
Hunger undermines productivity, causes or exacerbates health problems and is linked to learning disabilities in children. |
Голод подрывает производительность, вызывает или усугубляет проблемы со здоровьем, ведет к нарушению способности детей к обучению. |
Hunger will also continue to force people to flee their own countries. |
Голод также будет и впредь вынуждать людей покидать свои собственные страны. |
Hunger therefore also contributes to the serious problem of child soldiers. |
Поэтому голод также способствует появлению детей-солдат, что также является серьезной проблемой. |
Hunger is a political question, not just a technical problem. |
Голод является политическим вопросом, а не только технической проблемой. |
Hunger remains widespread, if not as dire as two years ago. |
Голод остается широко распространенным явлением, пусть даже и не таким тяжелым, как два года назад. |
Hunger leaves people more susceptible to disease, requiring more health-care spending. |
Голод делает людей более восприимчивыми к болезням, что требует больше затрат на здравоохранение. |
Hunger is already severe in many areas. |
Голод уже свирепствует во многих районах. |