Английский - русский
Перевод слова Greater
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Greater - Повышение"

Примеры: Greater - Повышение
We have always called for greater transparency and accountability within the Organization, as well as for more effective utilization of its resources. Мы всегда выступали за повышение транспарентности и подотчетности в Организации, а также за более рациональное использование ее ресурсов.
Globalization has meant greater vulnerability to unfamiliar and unpredictable forces that can bring on economic instability and social dislocation. Глобализация в то же время означает повышение уязвимости перед лицом незнакомых и непредсказуемых сил, способных вызвать экономическую нестабильность и социальные потрясения.
India supports greater transparency in the global arms trade as an important confidence-building measure. Индия выступает за повышение транспарентности в глобальной торговле оружием в качестве важной меры укрепления доверия.
Increasing demand for UNDP services in governance and in countries in special development situations will require even greater flexibility. Повышение спроса на услуги ПРООН в области управления и в странах, сталкивающихся с особыми обстоятельствами в процессе развития, потребует проявления еще большей гибкости.
There was an urgent need for structural adjustment, the streamlining of activities and greater accountability. Срочно необходимо обеспечить структурную перестройку, упорядочение деятельности и повышение степени подотчетности.
Improve the functioning, transparency, and information about energy markets to ensure their greater stability Улучшение функционирования и повышение прозрачности рынков энергоресурсов и распространение более полной информации о них в целях обеспечения их большей стабильности
We will need greater imagination and perseverance and to devote our joint efforts to improving conflict prevention. Нам необходимо будет проявить более творческий подход и целеустремленность, с тем чтобы направить наши совместные усилия на повышение эффективности действий в области предотвращения конфликтов.
A significant increase in the decentralization of demand reduction activities to the local level and greater involvement of civil society were also noted. Отмечается также существенное повышение уровня децентрализации мероприятий в области сокращения спроса, которые все чаще осуществляются на местном уровне, а также расширение участия гражданского общества.
Promotion of capitalization and greater efficiency in the agricultural sector and in small and medium-sized businesses. Повышение капитализации и эффективности сельскохозяйственного сектора, а также малого и среднего бизнеса.
The improved morale would translate into increased productivity and greater relevance for United Nations programmes. Благодаря укреплению морального духа удастся обеспечить повышение производительности и значимости программ Организации Объединенных Наций.
The European Union is convinced that a greater transparency in military issues will induce stability at the regional level. Европейский союз убежден в том, что повышение уровня транспарентности в военных вопросах будет способствовать укреплению стабильности на региональном уровне.
The effort is directed towards greater transparency and reliability, in order to promote general literacy. Усилия направлены на повышение транспарентности и надежности с целью повышения уровня общей грамотности.
Moreover, greater ICT-enabled transparency opens governments to public scrutiny, allows citizens to assess their performance and provides a mechanism for accountability. Кроме того, повышение транспарентности в результате применения ИКТ открывает возможности для общественного контроля за деятельностью органов государственного управления, позволяет гражданам оценивать результаты их работы и обеспечивает механизм подотчетности.
Inextricably linked to that evolution is greater responsibility and accountability for managers involved in many aspects of the procedures. С этим неразрывно связано повышение ответственности и подотчетности руководителей, вовлеченных в многочисленные аспекты этих процедур.
We wish to encourage closer collaboration between UNMIK and KFOR in these efforts and greater vigilance in addressing illegal border activity. Мы стремимся поощрять более тесное сотрудничество между МООНК и СДК в этих усилиях и повышение бдительности в деле пресечения незаконной деятельности на границе.
A greater role is envisaged for contractual agreements in labour relations, initially on the basis of strengthened collaboration between trade unions and employers. Предусматривается повышение роли договорного регулирования трудовых отношений, в первую очередь на основе укрепления взаимоотношений между профсоюзами и работодателями.
A journey began with a single step; he was confident that greater understanding between his Government and the Committee was an achievable goal. Любой процесс начинается с первого шага; он уверен, что повышение понимания между его правительством и Комитетом является выполнимой задачей.
These initiatives have focused on Aboriginal issues and building a greater awareness. Эти инициативы предусматривают в первую очередь решение проблем коренных народов и повышение их информированности.
The technical result is greater operating efficiency and improved ecological attributes. Технический результат повышение экономичности и улучшение экологии.
The technical advantages include increased functional possibilities, reduced weight and cost and greater manufacturability. Технические преимущества: расширение функциональных возможностей; снижение веса, стоимости и повышение технологичности изготовления.
The technical results of the invention are: reduced operating costs and costs for producing the device, a simplified design and greater universality. Технические результаты изобретения: снижение эксплуатационных затрат, затрат на создание устройства, упрощение конструкции и повышение универсальности.
Increased efficiency and lower costs imply greater demand for transport services, and while this will facilitate globalization it has important implications for sustainable development. Повышение эффективности и уменьшение затрат влечет за собой повышение спроса на транспортные услуги, что содействует процессу глобализации, но имеет важные последствия для устойчивого развития.
An older workforce may contribute to greater productivity. Работники пожилого возраста могут вносить свой вклад в повышение производительности.
Her delegation had always advocated greater coherence between the Convention on Biological Diversity and the various conventions dealing with specific aspects of biodiversity. Ее делегация всегда выступала за повышение степени согласованности между Конвенцией о биологическом разнообразии и различными конвенциями, касающимися конкретных аспектов биоразнообразия.
Clear progress has been made in this area on two fronts: better cooperation and greater transparency. В этой области был достигнут очевидный прогресс по двум направлениям: укрепление сотрудничества и повышение степени транспарентности.