Greater vigilance is therefore necessary over intermediaries in arms sales and contracts for aircraft that facilitate the illicit trade. |
Необходимо повышение бдительности в том, что касается посреднической деятельности в торговле оружием и контрактов на авиаперевозки, содействующих осуществлению незаконной торговли. |
Greater coherence among ODA, debt relief and trade policies would increase their effectiveness. |
Более высокая согласованность ОПР, мероприятий по снижению бремени задолженности и торговой политики обеспечит повышение их эффективности. |
Greater policy coherence in these countries is essential for achieving a more stable international financial environment. |
Повышение степени согласованности политики этих стран имеет непреходящее значение для формирования более стабильной международной финансовой обстановки. |
Greater coherence of the assistance which the United Nations system provided for South-South cooperation was essential. |
Непременным условием является повышение уровня согласованности при оказании системой Организации Объединенных Наций содействия сотрудничеству Юг-Юг. |
Greater responsibility for women in family and community affairs; |
повышение роли - активизация роли женщин в управлении семьей и общиной; |
Greater transparency is an important step towards improving accountability and establishing a sustainable relationship with the region. |
Повышение прозрачности является важным шагом в деле улучшения подотчетности и выстраивания прочных отношений с регионом. |
Greater accountability in all areas was crucial. |
Важнейшее значение имеет повышение подотчетности во всех областях. |
Greater export diversification and development of the industrial and service sectors remain the most suitable long-term strategies for reducing vulnerability to commodity price shocks. |
Повышение диверсификации экспорта и развитие промышленного и сервисного секторов остаются наиболее подходящей долгосрочной стратегией снижения уязвимости для потрясений, связанных с ценами на сырьевые товары. |
Greater clarity in its definition and reporting would enhance its capability to mobilize resources. |
Повышение ясности определения и четкости в представлении отчетности способствовали бы расширению его возможностей по мобилизации ресурсов. |
Greater efficiency through SDMX data structure definitions |
Повышение эффективности за счет использования определений структуры данных для ОСДМ |
Greater transparency on the part of all parties would facilitate a more effective response to the crisis. |
Повышение транспарентности действий, предпринимаемых всеми сторонами, способствовало бы принятию более эффективных ответных мер по урегулированию кризиса. |
Greater diversity in agricultural ecosystems may lead to healthier and more sustainable nutrition, which is an important consideration for producers whose consumption is largely drawn from their own production. |
Повышение разнообразия сельскохозяйственных экосистем может привести к обеспечению более здорового и устойчивого питания - немаловажное соображение для производителей, которые потребляют в основном продукцию собственного производства. |
(c) Greater transparency of liabilities and the use of financial resources. |
с) повышение прозрачности обязательств и использования финансовых ресурсов. |
Greater transparency in valuation principles, in segment accounting reports and in identifying the location of immovable properties. |
повышение транспарентности в том, что касается принципов оценки стоимости, сегментированных бухгалтерских отчетов и определения местонахождения недвижимости; |
Greater organizational openness, agility and adaptability to harness knowledge, solutions and expertise; and |
Ь) повышение открытости, гибкости организации и ее приспособляемости к использованию знаний, решений и опыта; и |
Greater flexibility in submitting draft country programme documents to any Board session |
Повышение гибкости в представлении проектов документов по страновым программам на любой сессии Совета |
Greater labor mobility within the EU would also help to create a more open European mindset, and thus weaken old nationalist prejudices. |
Повышение подвижности рабочей силы внутри ЕС также помогло бы создать более открытое европейское мышление и, таким образом, ослабить старые националистические предрассудки. |
Greater transparency in military matters and the nurturing of confidence between States are the key elements required for bringing about the regional and global stability which would contribute to reducing excessive and illegal trade in conventional weapons. |
Повышение транспарентности в военных вопросах и укрепление доверия в отношениях между государствами являются ключевыми элементами, необходимыми для поддержания региональной и глобальной стабильности, которая может способствовать сокращению чрезмерных и незаконных поставок обычного оружия. |
(c) Greater demand for participation and transparency. |
с) повышение значения участия и обеспечения транспарентности. |
Greater transparency would greatly help to strengthen the political support of troop-contributing countries for the mandates of the various peace-keeping operations of the United Nations. |
Повышение гласности во многом помогло бы также укрепить политическую поддержку мандатов различных операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира со стороны стран, предоставляющих войска. |
Greater efficiency and higher growth mean more resources available for new hospitals and new schools, better housing and cleaner water. |
Повышение эффективности и более высокие темпы роста - это больше ресурсов, предоставляемых новым больницам и новым школам, улучшения жилищных условий и качества воды. |
Greater flexibility in work methods, expected to be incorporated in the upcoming gender strategy, should address some aspects of the issue. |
Повышение степени гибкости методов работы, которые, как ожидается, должны быть инкорпорированы в новую стратегию обеспечения гендерного равенства, должно способствовать решению некоторых аспектов этого вопроса. |
Greater coherence must entail not a more burdensome institutional structure, but rather more effective arrangements. |
Повышение уровня согласованности должно привести не к более обременительной институциональной структуре, а скорее, к более эффективно действующим механизмам. |
Greater international cooperation and further access to financing and technology transfer will be important for mobilizing energy efficiency investments in developing countries. |
Наращивание международного сотрудничества и расширение доступа к источникам финансирования и передача технологий будут иметь важное значение для привлечения направленных на повышение энергоэффективности инвестиций в развивающихся странах. |
Greater incentives should be considered to channel foreign direct investment into increasing labour productivity and technological absorption; |
Следует рассмотреть возможность более активного стимулирования прямых иностранных инвестиций в повышение производительности труда и освоение технологий; |