Английский - русский
Перевод слова Greater
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Greater - Расширение"

Примеры: Greater - Расширение
I support moves towards greater cooperation with regional organizations. Я поддерживаю шаги, направленные на расширение сотрудничества с региональными организациями.
Several delegations supported greater representation of female police officers. Некоторые делегации выступали за расширение представительства женщин в составе сотрудников полиции.
In that regard, he notes that allowing greater foreign participation in the economy is an important initiative by the Government. В этой связи он отмечает, что расширение участия иностранного капитала в экономике является важной инициативой правительства.
In Bosnia and Herzegovina, the Upper Drina Regional Development programme provides greater access to employment and high-quality, needs-based public service for multi-ethnic communities. В Боснии и Герцеговине программа регионального развития района Верхней Дрины предусматривает "расширение доступа к трудоустройству и качественным государственным услугам, основанным на потребностях" для многоэтнических общин.
The study identified several areas where greater inter-agency collaboration could lead to savings and efficiency gains within existing rules and regulations. Это исследование позволило выявить несколько областей, в которых расширение межучрежденческого взаимодействия может привести к экономии средств и повышению эффективности работы в рамках существующих правил и положений.
Persons with disabilities required even greater access to essential services, and programmes to benefit such persons needed more funding. Инвалидам необходимо расширение доступа к основным услугам, и требуется увеличение финансирования программ в интересах таких людей.
Intraregional initiatives have capitalized on economic integration towards greater political and development-oriented cooperation. Межрегиональные инициативы сосредоточены в основном на экономической интеграции и ориентированы на расширение политического сотрудничества и сотрудничества в области развития.
The greater scale and scope of investment provisions in COMESA, ECOWAS and SADC is one manifestation of this trend. Расширение масштабов и сферы охвата инвестиционных норм в КОМЕСА, ЭКОВАС и САДК - одно из проявлений такой тенденции.
Evidence from Latin America suggests that greater access to unemployment and disability benefits directly reduces the prevalence of child labour. Данные по Латинской Америке указывают на то, что расширение доступа к пособиям по безработице и инвалидности непосредственно уменьшает масштабы распространенности детского труда.
Progress in education means greater job opportunities for all, men and women alike. Прогресс в области образования означает расширение возможностей трудоустройства для всех - как для мужчин, так и для женщин.
The social benefits of solar thermal cooking include increased gender equality and greater participation of women in community leadership. Социальные преимущества приготовления пищи с помощью солнечной энергии включают усиление гендерного равенства и расширение участия женщин в руководстве сообществами.
Finally, partnerships should also focus on greater market access to least developed countries' exports and trade facilitation. И наконец, усилия партнерств должны быть также направлены на содействие развитию торговли и на расширение доступа на рынки для экспорта наименее развитых стран.
He welcomed the greater participation of programme countries in the session, which he said had enriched the discussion. Он приветствовал расширение участия в сессии стран осуществления программы, что, по его словам, обогатило обсуждение.
Austria requested more information about strategies to promote greater social inclusion of the Roma. Австрия просила представить дополнительную информацию о стратегиях, направленных на расширение социальной интеграции рома.
In the global context, it believes that greater participation of women is required for effective resolution of conflicts. В глобальном контексте Бангладеш полагает, что для эффективного разрешения конфликтов необходимо расширение участия женщин в этом процессе.
The Andean Community therefore advocated greater international cooperation through the establishment of bilateral and multilateral mechanisms that strengthened the response to such challenges. В связи с этим Андское сообщество выступает за расширение международного сотрудничества посредством создания двусторонних и многосторонних механизмов, которые обеспечивают более мощную реакцию на такие вызовы.
Viet Nam supports a greater role for the Organization in that regard. Вьетнам поддерживает расширение роли Организации в этом направлении.
Nevertheless, the Niger was not able to combat desertification on its own; greater international cooperation was crucial. Тем не менее Нигер не в состоянии самостоятельно бороться с опустыниванием; чрезвычайно важное значение имеет расширение международного сотрудничества.
Her Government had long advocated stronger executive leadership for the United Nations and greater authority for the Secretary-General in budget implementation. Ее правительство давно выступает за более сильное исполнительное руководство Организацией Объединенных Наций и расширение полномочий Генерального секретаря в вопросах исполнения бюджета.
The Malaysian Government remains committed to encourage greater number of Malaysian women participation in international organisations. Правительство Малайзии по-прежнему проводит курс на расширение участия малазийских женщин в работе международных организаций.
Provide greater access to customers and improve the quality of family planning services to better meet the demands of customers. Расширение доступа для клиентов и повышение качества услуг по планированию семьи в целях лучшего удовлетворения требований клиентов.
In this connection, greater policy space for innovation, adaptation and improvement of technology in the light of local conditions and requirements is crucial. В этой связи ключевое значение имеет расширение пространства для маневра в политике для поощрения инновационной деятельности и адаптации и совершенствования технологии с учетом местных условий и потребностей.
China supports a greater role for the Security Council in this respect. Китай выступает за расширение роли Совета Безопасности в этом процессе.
One of the benefits of globalization is greater access to a global or regional knowledge base. Одним из преимуществ глобализации является расширение доступа к глобальной или региональной базе знаний.
Providing greater opportunities and incentives for interdepartmental mobility расширение возможностей и стимулов для обеспечения междепартаментской мобильности; и