Английский - русский
Перевод слова Greater
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Greater - Повышение"

Примеры: Greater - Повышение
A. Greater coherence in various intergovernmental А. Повышение согласованности в рамках различных
Greater efficiency in the editing of official records will be achieved, inter alia, through improved teamwork and stricter prioritizing of tasks. Повышение эффективности редактирования официальных отчетов будет достигаться, в частности, посредством улучшения работы групп редакторов и установления более четкой приоритетности выполняемых заданий.
Greater macroeconomic stability and removal of large price distortions in key areas have, no doubt, made an important contribution to economic recovery in some countries. Повышение макроэкономической стабильности и устранения крупных ценовых диспропорций в основных областях, несомненно, внесло важный вклад в экономическое оживление в некоторых странах.
(a) Greater awareness and understanding of new trends and developments in conventional arms issues а) Повышение степени информированности и понимания новых тенденций и изменений в области обычных вооружений
Greater efficiency in the provision of health and education services would eventually benefit all sectors; Повышение эффективности медицинского обслуживания и услуг в сфере образования в конечном итоге принесет пользу всем секторам;
Greater coherence, consistency and predictability in this regard would further enhance relations between the United Nations and civil society as a whole. Повышение последовательности, упорядоченности и предсказуемости в этой области способствовало бы еще большему укреплению отношений между Организацией Объединенных Наций и гражданским обществом в целом.
Greater accessibility within the United Nations system itself would signal genuine commitment to the principle of accessibility set out in the Convention. Повышение доступности в рамках самой системы Организации Объединенных Наций будет сигнализировать о ее подлинной приверженности принципу доступности, провозглашенному в Конвенции.
Greater access to information and expertise available to all stakeholders; Повышение доступа к информации и опыту, предлагаемым всем субъектам деятельности;
Greater efficiency and rapid reaction in the delivery of field projects, especially in emergency situations Повышение эффективности и быстрое реагирование при реализации полевых проектов, особенно в чрезвычайных ситуациях;
Greater fuel efficiency and the reduction of CO2 emissions are becoming an increasingly urgent issue in view of global warming and surging petroleum prices. Повышение эффективности использования топлива и сокращение выбросов СО2 становится все более острой задачей в свете глобального потепления и роста цен на нефть.
Greater confidence and reliance by External Auditor and other stakeholders in the Organization's administrative framework and operations Повышение доверия Внешнего ревизора и других заинтересованных сторон к эффективности административных рамок и деятельности Организации
(b) Greater efficiency of regulatory agencies; Ь) повышение эффективности работы регулирующих органов;
'Delivering as One' - Greater UN System Coherence at Country Level «Единство действий» - повышение слаженности в системе Организации Объединенных Наций на страновом уровне
Greater predictability of financial resources as a result of multi-year financing commitments; повышение предсказуемости поступления финансовых средств благодаря применению принципа многолетнего финансирования;
(a) Greater comparability and transparency of financial information for investors; а) повышение сопоставимости финансовой информации для инвесторов;
(b) Greater willingness on the part of investors to invest across borders; Ь) повышение готовности инвесторов осуществлять инвестиционную деятельность за рубежом;
Greater authority of missions to manage their resources Повышение полномочий миссий по управлению своими ресурсами
(c) Greater awareness of the need to include gender perspectives in the efforts aimed at regional disarmament с) Повышение степени осведомленности о необходимости учета гендерных аспектов в усилиях, направленных на достижение регионального разоружения
Greater emphasis on the management of natural forests for multiple purposes and increased attention to environmental factors have led to reduced intensities of timber harvesting and changes in management practices. Усиление упора на рациональном использовании естественных лесов для разнообразных целей и повышение внимания к экологическим факторам привели к снижению интенсивности заготовок древесины и изменениям в практике хозяйствования.
Greater efforts have also been made to sensitise the public of the impact of stigma and discrimination in increasing person's risk to contracting and spreading HIV. Более значительные усилия были также приложены к тому, чтобы повысить осведомленность общественности о воздействии стигматизации и дискриминации на повышение риска заражения и распространения ВИЧ.
Greater cost-effectiveness and coherence, the objectives driving reform, were increasingly seen as instruments to maximize results, rather than ends in themselves. Повышение эффективности затрат и согласованности усилий - цели, которые преследует реформа, - все чаще рассматриваются в качестве главного инструмента для достижения максимальных результатов, а не в качестве самоцели.
Greater coherence within governmental structures, particularly for donors, can ensure coherence of policy development and implementation, both bilaterally and through multilateral institutions. Повышение же степени согласованности на уровне правительственных структур, особенно доноров, может обеспечить согласованную разработку и осуществление политики как на двусторонней основе, так и на уровне многосторонних учреждений.
Greater transparency will serve to reinforce confidence in the Council not only within the United Nations, but in the world beyond. Повышение уровня транспарентности будет отвечать требованию укрепления доверия к Совету, причем не только в рамках Организации Объединенных Наций, но и во всем мире.
Greater transparency and disclosure of information are required from the IFIs, particularly IMF, as much as they are from public sectors and financial markets. От МФУ, особенно МВФ, повышение транспарентности и предоставление информации требуется в такой же степени, в какой это требуется от государственных отраслей и финансовых рынков.
Greater efficiency was promoted through competitive bidding, whereby the private sector competed for being awarded development projects at the Central and State levels. Повышение эффективности было достигнуто за счет введения конкурентных торгов, в рамках которых компании частного сектора боролись за новые проекты как на центральном уровне, так и на уровне штатов.