| For the children of undocumented migrant workers, the number of those not enrolled in school was even greater. | Доля не посещающих школу детей трудящихся-мигрантов, которые проживают в стране без документов, еще выше. |
| The longer the epidemic rages, the greater the risk of spread to other countries. | Чем дольше свирепствует эта эпидемия, тем выше риск ее распространения в других странах. |
| The larger the duration, the greater the interest rate risk. | Чем длительнее срок существования ценной бумаги, тем выше риск изменения процентных ставок. |
| There is a greater incidence on women than on men. | Среди женщин данный показатель выше, чем среди мужчин. |
| Adolescents and youth with disabilities are at even greater risk. | Этот риск еще выше для подростков и молодежи с инвалидностью. |
| Both the drop out and repetition rates are greater in males than in females. | Показатели числа учеников в двух категориях, которые бросили школу или остались на второй год, оказались выше у мальчиков по сравнению с девочками. |
| Likewise, greater value will be obtained from GSBPM if it is applied in conjunction with GSIM. | Аналогичным образом отдача от ТМПСИ будет выше, если она будет использоваться совместно с ТМСИ. |
| Longer you go without surgery, the greater chance of septic shock. | Чем дольше ты без операции, тем выше шанс септического шока. |
| The more paintings he does, the greater the chance someone will recognize his work. | Чем больше картин он создает, тем выше шанс того, что его работу оценят. |
| The risks are always greater at a repeat operation. | При повторной операции риск всегда выше. |
| 10 or greater are considered to be very active. | 10 и выше - очень активны. |
| To me, your job is greater. | Для меня ваша работа стоит выше. |
| Journalists trained; higher number owing to greater need than anticipated | Журналисты подготовлены; более высокий показатель объясняется тем, что потребности оказались выше, чем предполагалось |
| The more States possessed enrichment and reprocessing facilities, the greater the risk of proliferation. | Чем больше государств обладают мощностями по обогащению и переработке, тем выше риск распространения. |
| The sum total of officially registered cases of STDs exceeded 70,000, although the true incidence of STDs is much greater. | Суммарное абсолютное число официально зарегистрированных случаев ИППП превысило 70000, хотя истинная распространенность ИППП гораздо выше. |
| The clearer the standards of application, the greater the degree of predictability and smaller the risk for an investment. | Чем четче стандартные условия их применения, тем выше степень предсказуемости и меньше риск для инвесторов. |
| The likelihood of armed conflict is also greater under such adverse social conditions. | Кроме того, в столь неблагоприятных социальных условиях выше вероятность вооруженных конфликтов. |
| The poorer the country, the greater the risk that uncivil behaviour will render development unsustainable. | Чем беднее страна, тем выше опасность того, что антигражданское поведение вызовет дестабилизацию развития. |
| Seismic hazards may be significantly greater on reclaimed wetlands and on landfills than in other areas of an urban centre. | Уровень сейсмической опасности может быть значительно выше на рекультивированных водно-болотных угодьях и в районе мусорных свалок, чем в других зонах городской застройки. |
| Most experts believe the growth of remittances to be two to three times greater. | При этом многие эксперты считают, что рост денежных переводов был в два, а то и в три раза выше. |
| The longer the violence continues, the greater the danger that extremist and radical tendencies will be strengthened. | Чем дольше продолжается насилие, тем выше опасность укрепления экстремистских и радикальных тенденций. |
| Terminal efficiency has also been greater among women according to the different educational modalities. | Показатель по числу лиц, закончивших обучение по разным образовательным программам, для женщин также оказался выше. |
| In this educational modality, terminal efficiency is also greater among women than among men. | Показатель успешно закончивших курс по этой форме обучения для женщин также выше, чем для мужчин. |
| This benefit is greater when started in early pregnancy. | Это преимущество выше при начале беременности. |
| However, these fall into four groups with 75% mutual intelligibility or greater. | Однако, они делятся на 4 группы с 75% схожести или выше. |