| Just that Cara used Errol as a pawn in a greater plan. | Что Кара использовала Эррола как пешку в большой игре. |
| No, if I do I'll put you and the children in greater danger. | Нет, если я сделаю, то подвергну тебя и детей большой опасности. |
| You may feel that way, but you are bound up in the greater family. | Сейчас ты думаешь только об этом, но, поверь, ты связан с нами узами большой семьи. |
| We're, we're in six stores in the greater area. | Мы представлены в шести магазинах на большой территории. |
| And I charge you to go out into the greater world and... and achieve great things for our people. | Я призываю вас выйти в большой мир и добиться великих вещей ради нашего народа. |
| In the 'greater' section were matters that affected the empire as a whole, including Hungary. | В «Большой» секции обсуждались вопросы, которые затрагивали империю в целом, включая Венгрию. |
| The centennial of Canadian Confederation in 1967 aroused greater interest within the government in constitutional reform. | Столетие канадской конфедерации в 1967 году вызвало в правительстве большой интерес к конституционной реформе. |
| His works were first exhibited in North America in 1945 and he subsequently achieved even greater success. | В 1945 году работы Кортеса были впервые выставлены в Северной Америке и тоже имели большой успех. |
| Modern designs have rather complex statistical prediction systems, which watch the results of past branches to predict the future with greater accuracy. | Современные разработки имеют достаточно сложные статистические системы прогнозирования, которые используют результаты последних ветвлений для предсказания будущих с большой точностью. |
| Despite China's greater weight in world affairs, Xi faces internal strains that make China more fragile than is generally understood. | Несмотря на большой вес Китая в мировых делах, Си сталкивается с внутренним напряжением, которое делает Китай более хрупким, чем мы привыкли его считать. |
| The greater challenge for Modi will be financing his growth model. | Самой большой провокацией для Моди будет финансирование своей модели роста. |
| Of greater difficulty was finding a method to boil water. | Большой трудностью был способ кипятить воду. |
| I am familiar with the greater good speech. | Я в курсе этой большой речи. |
| He has to manage the situation with greater care. | Ему следует с большой осторожностью урегулировать ситуацию. |
| In truth, your beloved child was killed for a greater purpose. | На самом деле твое дитя убили ради большой цели. |
| There is no greater assistance developed countries can give to the developing countries than to open their markets. | Самой большой помощью развитых стран развивающемуся миру является открытие их рынков. |
| The topic of nuclear-weapon-free zones evoked greater interest this year, in part because of the successes achieved. | Вопрос о зонах, свободных от ядерного оружия, вызвал в этом году большой интерес, в частности из-за достигнутых успехов. |
| The non-formal technical education offered by State and private training centres is of greater interest to the adult population. | Взрослое население проявляет большой интерес к системе неформального технического образования, предлагаемого государственными и частными профессионально-техническими центрами. |
| In addition, their results indicate that there is greater tolerance and use of persuasion in the educational methods used within families. | Эти результаты проведенных обследований также свидетельствуют о большой терпимости и действенности методов воспитания, применяемых в семьях. |
| As we approach the elections in 2010, we are entering a period of potentially greater instability. | По мере приближения выборов в 2010 году мы вступаем в период потенциально большой нестабильности. |
| The Department continues to offer a greater number of audio-visual products, both in the traditional and electronic media. | Департамент по-прежнему предлагает большой объем аудиовизуальной продукции как на традиционных, так и на электронных носителях. |
| In that connection, he welcomed the change in the status of the Institute of Forensic Medicine, which would enjoy greater autonomy. | В этой связи следует приветствовать изменение статуса Института судебной медицины, который отныне будет пользоваться большой самостоятельностью. |
| The Government controls the greater Monrovia area and the centre of the country. | Правительство контролирует район большой Монровии и центральную часть страны. |
| With regard to the gaps concerning school-leaving and repetition of grades, these phenomena affect children of rural areas to a greater extent. | Что касается перерывов в образовании и повторения курса обучения, то эти явления в большой степени характерны для учащихся в сельских школах. |
| In the greater scheme, in the big picture nothing we do matters. | В большой схеме или на целой картине ничего из того, что мы делаем, не имеет значения. |