Английский - русский
Перевод слова Greater
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Greater - Повышение"

Примеры: Greater - Повышение
Greater voice and participation of the developing countries in the international financial institutions and other standard-setting bodies on a basis of equity is essential to sustain pro-poor economic growth. Повышение роли и расширение равноправного участия развивающихся стран в деятельности международных финансовых учреждений и других органов, определяющих нормы и стандарты, необходимы для обеспечения стабильного экономического роста в интересах бедных слоев населения.
Greater effectiveness means that United Nations organizations must build stronger partnerships with bilateral and multilateral development agencies and international financial institutions where there are shared values, common objectives and resources. Повышение эффективности означает, что организации системы Организации Объединенных Наций должны формировать более прочные партнерские объединения с двусторонними и многосторонними учреждениями в сфере развития и с международными финансовыми учреждениями на основе общности ценности, целей и ресурсов.
Greater awareness and use of the Resource Manual to support application of the Protocol Повышение осведомленности о содержании информационного справочного руководства о поддержке деятельности по применению Протокола и более активное пользование им
Greater awareness of this problem would reduce the number of computers used by cybercriminals in order to carry out their activities, particularly those related to botnets. Повышение осведомленности об этой проблеме позволит сократить число компьютеров, используемых киберпреступниками для осуществления их деятельности, в частности деятельности, связанной с «ботнетс».
Greater recognition of the work of NGOs by a well-organized national human rights institution would strengthen the protection of human rights defenders in their efforts to address issues relating to racial discrimination. Повышение признания деятельности НПО со стороны хорошо организованной национальной правозащитной структуры позволило бы укрепить защиту правозащитников в их усилиях, направленных на решение проблем, связанных с расовой дискриминацией.
Greater political commitment to the education system, including an increase in resources devoted to education, were highlighted as critical elements in an overall strategy for achieving sustainable development goals. Повышение политической приверженности усилению системы образования, включая увеличение объема ресурсов на цели образования, были выделены в качестве важнейших элементов общей стратегии достижения целей устойчивого развития.
Greater efficiency and better results could be achieved with a more coordinated approach to training; the Office will work with the European Union to promote this outcome while respecting the legal competencies. Повышение эффективности и результатов может быть обеспечено за счет более скоординированного подхода к профессиональной подготовке; Канцелярия во взаимодействии с Европейским союзом будет содействовать достижению таких результатов при уважении юридической компетенции.
Greater awareness of the importance and consequences of unsustainable water use, among others through support to UNEP sustainable consumption and cleaner production programmes; ё) повышение уровня информированности о важном значении и последствиях неустойчивого водопользования, в частности путем поддержки программ ЮНЕП по устойчивому потреблению и экологически чистому производству;
Greater transparency; the involvement of major stakeholders, such as the Bretton Woods Institutions and the World Trade Organization; and closer collaboration with civil society in those fields would, in our view, enhance coordination and harmonization more effectively. Повышение транспарентности, привлечение таких крупных заинтересованных сторон, как бреттон-вудские учреждения и Всемирная торговая организация, а также более тесное сотрудничество с гражданским обществом в этих областях, по нашему мнению, способствовали бы более эффективной координации и согласованию усилий.
Greater interest, more dialogue and improved coordination do seem possible to us in the other three dimensions of development advocated by the agenda: the economy, the environment and social justice. Повышение интереса, более активный диалог и улучшение координации - все это представляется нам действительно возможным в других трех измерениях развития, предусматриваемых повесткой: в экономике, окружающей среде и обеспечении социальной справедливости.
Greater United Nations focus on and coherence with the campaign. с) Уделение Организацией Объединенных Наций большего внимания данной кампании и повышение согласованности ее проведения.
Greater utilization of lesser-used species including their promotion in the international market has been recognized as one of the positive measures to increase the value of forests and improve the economic feasibility of managing forests on a sustainable basis. Расширение применения малоиспользуемых пород, включая их распространение на международном рынке, получило признание как одна из позитивных мер, направленных на повышение роли лесных ресурсов и экономической обоснованности устойчивого лесопользования.
Greater public awareness of gender issues had resulted in a study, at the political level, of the particular problems of women, their position in the workplace, their social status and their specific difficulties. Повышение в широких кругах общественности интереса к гендерной проблематике стало причиной анализа специфичных проблем женщин, их положения в производственной сфере и социального статуса и конкретных трудностей на политическом уровне.
Greater tax revenue, increased income from natural gas sales, strict current accounts management and record levels of public spending have all contributed to economic growth and industrialization. На темпах роста экономики и процессе индустриализации также положительно сказываются повышение эффективности системы сбора налогов, рост доходов от продажи природного газа, жесткая экономия текущих расходов и рекордные объемы государственных инвестиций.
Greater control over internal macroeconomic disequilibrium, higher rates of export growth and the region's success in positioning itself as a major target for foreign direct investment are some of the more noteworthy achievements. К числу примечательных достижений относятся: более жесткий контроль над внутренними макроэкономическими процессами, ускоренный рост экспорта и повышение привлекательности региона для прямых иностранных инвестиций.
Greater openness in military and other space activities may be a positive development not only in the military sphere, but in the economic and social spheres as well. Повышение открытости в военных и иных видах космической деятельности может стать позитивным сдвигом не только в военной, но и в экономической и социальной сферах.
Greater market transparency has the potential to promote the mutually supportive roles of trade and [sustainable environmental management] [environment] for forest products and services. Повышение транспарентности рынков может способствовать укреплению взаимодополняющих функций торговли и [устойчивого лесопользования] [охраны окружающей среды] в том, что касается лесной продукции и услуг.
(c) Greater energy efficiency in industrial processes, including developing fundamentally new processes, intrinsically less energy-intensive or depending on completely different feedstocks; с) повышение эффективности использования энергии в промышленных процессах, включая разработку принципиально новых процессов, характеризующихся пониженной энергоемкостью или зависящих от совершенно иных источников;
Greater share of natural gas use and less of coal consumption Повышение доли природного газа и сокращение доли угля в энергетическом балансе
Greater transparency and disclosure of information are also needed from banks and other financial firms, as well as from highly leveraged institutions and offshore markets. Повышение транспарентности и предоставление информации требуются также от банков и других финансовых учреждений, а также от учреждений с большой долей заемных средств и офшорных рынков.
Greater awareness of climate change, and its linkages with options available for energy and transportation policies, the entry into force of the Kyoto Protocol and the emerging market for carbon credits open up new opportunities for developing countries to move towards a sustainable energy future. Повышение информированности в вопросах изменения климата и улучшении понимания их связи с возможными вариантами энергетической и транспортной политики, вступление в силу Киотского протокола и формирование рынка кредитов на выбросы углерода открывают новые возможности перед развивающимися странами для перехода в будущем к устойчивой энергетике.
(a) Greater human and institutional capability to integrate environmental and social considerations in energy-related decisions, with a focus on reducing energy-related greenhouse gas emissions а) Повышение способности людей и организаций интегрировать экологические и социальные соображения в решения, касающиеся энергии, с упором на сокращение выброса парниковых газов в связи с энергией
Greater transparency and accountability for overdue payments and advances by the States parties is essential to ensure that adequate funds are available prior to any expenditure on supporting and servicing of future sessions of the Preparatory Committee and the Review Conference. Существенно важное значение для обеспечения наличия достаточных средств до произведения любых расходов в целях поддержки и обслуживания будущих сессий Подготовительного комитета и Конференции по рассмотрению действия Договора имеет повышение транспарентности и подотчетности государств-участников за просрочку внесения платежей и выплаты авансов.
Greater effectiveness of the specialized and vocational secondary education system, mainly by adjusting the quality and objectives of such education to regional economic development prospects; повышение эффективности системы среднего специального и профессионального образования, в первую очередь, в направлении обеспечения увязки подготовки кадров по качеству и направлениям с перспективными направлениями развития экономики регионов;
Greater openness and increased commercial and investment links with countries where environmental requirements are stringent have also contributed to environmental improvements, especially by larger firms, and to building awareness. Повышение открытости рынков и активизация коммерческих и инвестиционных связей со странами, где существуют более жесткие экологические нормативы, также способствовали улучшению состояния окружающей среды, особенно более крупными корпорациями, и повышению общей экологической информированности.