Английский - русский
Перевод слова Greater
Вариант перевода Сильнее

Примеры в контексте "Greater - Сильнее"

Примеры: Greater - Сильнее
The impact of the epidemic is substantially greater in some populations. В некоторых группах населения воздействие эпидемии ощущается намного сильнее.
This gives even greater emphasis to the need for better intersectoral communication and coordination. Это еще сильнее подчеркивает необходимость налаживать межсекторальное взаимодействие и координацию.
He's a greater danger to himself than you know. Он опасен для себя сильнее, чем вы думаете.
NTBs like the various ROO could have much greater effects on intermediates than on final goods. Такие нетарифные барьеры, как самые разнообразные правила происхождения, могут гораздо сильнее влиять на промежуточную продукцию, чем на готовые изделия.
But the dangers in descending to that level seem even greater and, because of this, I will stick to my prepared statement. Однако угроза опуститься до этого уровня еще сильнее, и поэтому я буду придерживаться своего заранее подготовленного заявления.
This may suggest a greater resistance by men to deal proactively and expeditiously to their health problems. Из этого можно заключить, что мужчины сильнее сопротивляются необходимости соблюдать меры профилактики и быстро решать свои проблемы со здоровьем.
The closer to Earth the object is, the greater this effect is. Причём чем ближе к Земле находится объект, тем сильнее этот эффект.
Where women can't own property and lack legal protections, their dependence within their families is even greater. Если женщины лишены прав собственности и не имеют правовой защиты, их зависимость в семье становится еще сильнее.
The more I learn about intricacies of our universe, the greater my faith becomes. Чем больше я узнаю о сложности нашей вселенной, тем сильнее становится моя вера.
The difference is that this revolution's impact will be even greater. Разница в том, что эффект от новой революции будет даже сильнее.
Concerns in the EU over energy security, fueled by increasing dependence on Russia, have never been greater. Обеспокоенность ЕС по поводу энергетической безопасности, вызванная растущей зависимостью от России, никогда не была сильнее.
But the shift to Hancock had been greater. Но любовь к хоккею оказалась сильнее.
But my feelings for that person gradually became greater. Но мои чувства к тому человеку постепенно стали сильнее.
A body much as yours, my children, although our minds were infinitely greater. Тело, очень похожее на ваше, дети мои, хотя наш разум был гораздо сильнее.
When the main deposit goes, the explosion will be 100,000 times greater. Когда дойдет до основной залежи взрыв будет в 100.000 раз сильнее.
He came back as a ghost with even greater powers. В виде призрака он ещё сильнее.
They may, however, have a greater effect on the competitiveness of developing countries. Однако не исключено, что они сильнее сказываются на конкурентоспособности развивающихся стран.
A number of individual households were hit by even greater losses of income. В отдельных домашних хозяйствах доходы сократились еще сильнее.
In CIS countries with the prospect of substantial oil revenues that temptation will be greater still. В странах СНГ, где существуют перспективы получения значительных нефтяных доходов, такое искушение будет еще сильнее.
If free of the virus, they have greater reason to safeguard themselves against infection. Если отрицательными, тем сильнее должно быть стремление оградить себя от инфекции.
Women, especially those of pre-retirement age, were also at a greater risk of unemployment. У женщин, особенно предпенсионного возраста, сильнее риск оказаться без работы.
Locally and regionally, impacts are much greater. Воздействие на местном и региональном уровнях значительно сильнее.
In many countries, older people will have higher disposable incomes and greater desires to travel than ever before. Во многих странах престарелые люди будут располагать значительно большими свободными средствами и будут сильнее, чем когда-либо ранее стремиться к путешествиям.
There are few places where the sea has had a greater impact on human existence. Существует лишь несколько мест, где бы океан ещё сильнее повлиял на жизнь человека.
There is no greater love than to lay down one's life for another. Нет сильнее любви, чем когда ты жертвуешь своей жизнью ради другого.