| The figure is twice as high as an estimate based on a similar survey in 1987. | Данная цифра почти в два раза превышает оценки, полученные при аналогичном обследовании в 1987 году. |
| In 1994 this figure stood at approximately US$ 9.90 per week. | В 1994 году эта цифра равнялась приблизительно 9,90 долл. США в неделю. |
| It is estimated that in 1992 that figure represented 1.1 per cent of the GDP. | Подсчитано, что в 1992 году эта цифра составила 1,1 процента ВВП. |
| This figure represents nearly a fivefold increase since the 1960s. | Эта цифра говорит о почти пятикратном увеличении, которое произошло с 60-х годов. |
| This figure represents a nearly fivefold increase since the 1960s. | Эта цифра в пять раз превышает показатели 60-х годов. |
| This figure was revised upwards in the light of increasing needs to $552 million. | С учетом возросших потребностей эта цифра была увеличена до 552 млн. долл. США. |
| This figure does not include the movement of transiting ships, leisure craft and fishing vessels. | Эта цифра не включает движение транзитных, прогулочных и рыболовных судов. |
| Other sources within United Nations agencies put the figure at 20,000 an hour. | По другим источникам, связанным с органами Организации Объединенных Наций, эта цифра составляла даже 20000 человек в час. |
| The increase was not in contradiction with the budget outline, which provided only an indicative figure and did not represent a ceiling. | Это увеличение не противоречит наброскам бюджета, в котором давалась лишь примерная цифра, а не предельное значение. |
| That figure represented only about 3 per cent of all agency programme expenditures. | Эта цифра представляет собой лишь около З процентов всех расходов учреждений по программам. |
| Included in this figure are some 200 units of Housing Association rental units. | Соответствующая цифра включает примерно 200 жилых единиц из жилого арендного фонда Жилищной ассоциации. |
| The corresponding figure for men was 6.6 per cent. | Соответствующая цифра для мужчин составила 6,6%. |
| In 1990, the figure was 6.5 per cent. | В 1990 году эта цифра составила 6,5%. |
| 9/ This figure represents the actual cost of the various United Nations peace-keeping missions in calendar year 1992. | 9/ Данная цифра отражает фактические расходы на различные операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в течение 1992 календарного года. |
| Consequently this figure represents the number of awards extended to Namibian students already sponsored by the Programme prior to December 1992. | Соответственно эта цифра соответствует количеству уже предоставленных до декабря 1992 года стипендий для студентов из Намибии. |
| In 1992, only three years later, this figure had doubled. | В 1992 году, всего лишь через три года, эта цифра удвоилась. |
| Such events have given rise to a massive flow of refugees - the figure of 600,000 has been quoted - to neighbouring countries. | Такие события привели к возникновению массового потока беженцев - приводится цифра 600000 - в соседние страны. |
| I've got to say, well done, that's an amazing figure. | Должен сказать, отличная работа, поразительная цифра. |
| That figure represents one landmine for every two people in the Egyptian population. | Эта цифра соответствует одной мине на каждых двух жителей Египта. |
| That, in itself, is a staggering figure. | Эта цифра уже сама по себе ошеломляет. |
| This official figure certainly underestimates the true situation for three reasons. | Эта официальная цифра, безусловно, оказалась заниженной по трем причинам. |
| The latter figure indicates the extent of external dependence of IDCs, where a high import propensity is often observed. | Последняя цифра свидетельствует о степени внешней зависимости ОРС, для которых во многих случаях характерна высокая склонность к импортированию. |
| The figure of two convictions in six years reported in paragraph 52 was suspiciously low. | Цифра, приведенная в пункте 52, в котором говорится о вынесении двух приговоров за шесть лет, является подозрительно низкой. |
| In the present year this figure will be tripled or quadrupled. | В нынешнем году эта цифра увеличится в 3-4 раза. |
| This number closely approaches the figure of 280 communicated to IAEA by the exporting country. | Эта цифра почти совпадает с цифрой 280, которая была доведена до сведения МАГАТЭ страной-экспортером. |