| Due to trademark issues, the figure is marketed as Marvel's Hogun. | Из-за проблем с товарными знаками эта цифра продается как Marvel's Hogun. |
| This figure increased by approximately 32.2 thousand and reached 170 thousand In 2018. | Эта цифра увеличилась примерно на 32,2 тысячи и достигла 170 тысяч в 2018 году. |
| As of 1951 the party claimed to have two million members, although that figure was probably highly inflated. | В 1951 году в партии состояло около 2 миллионов членов, хотя, вероятно, эта цифра сильно преувеличена. |
| To date, this figure increased to 18 hours. | На сегодняшний день эта цифра выросла до 18 часов. |
| And in the past to year for all operating time of fair this figure at combine has not exceeded 43 thousand. | А в прошлом году за все время работы ярмарки эта цифра у комбината не превысила 43 тысяч. |
| However, ABC News reported that this figure could not be independently verified. | Однако АВС News сообщили, что эта цифра не поддаётся независимой проверке. |
| This figure is equivalent to the amount so far invested by Repsol, Total and Petrobras. | Эта цифра эквивалентна сумме, которую инвестировали Repsol, Total и Petrobras. |
| This figure is growing rapidly as both economies become ever more interdependent. | Эта цифра быстро растёт, и экономики двух стран становятся всё более взаимозависимыми. |
| On an approximate figure of 1.5 million exiles during the Russian Civil War, about 400,000 have taken up residence in France. | 1,5 миллиона - приблизительная цифра иммигрантов во время Гражданской войны в России, около 400 тысяч из них поселились во Франции. |
| You must have a figure in mind | Ну у вас наверняка есть какая-то цифра на уме |
| And what is the happy figure? | И какая же цифра "счастливая"? |
| Critics say the figure is only half that - still a remarkable sum. | Критики говорят, что эта цифра составляет лишь половину того, что есть на самом деле - но и эта сумма впечатляет. |
| In 1970, a quarter of all pensioners lived in poverty; today, the figure is only 4%. | В 1970-х годах четверть всех пенсионеров жили в бедности, сегодня эта цифра составляет всего 4%. |
| The equivalent figure in developed markets is usually over 100% of GDP. | В развитых странах эта цифра обычно превышает 100% ВВП. |
| This figure is also cited by the Japan Aerospace Exploration Agency; however, other sources indicate a distance of approximately 260 light-years. | Эта же цифра приводится Японским агентством аэрокосмических исследований, однако другие источники указывают расстояние приблизительно в 260 световых лет. |
| And in the developing world overall, That figure is 40 to 50 percent. | В развивающемся мире эта цифра составляет от 40 до 50%. |
| This is the figure I reached with your steward. | Это цифра, которую мы обговорили с вашим управляющим. |
| From this perspective, the headline figure of €750 billion allocated to the EFSF looked adequate. | С этой точки зрения, начальная цифра в 750 миллиардов евро, размещенная в EFSF, выглядела адекватной. |
| Of course, this figure covers a wide diversity of industries, and also some geographical differences across the continent. | Конечно, эта цифра включает в себя широкое разнообразие отраслей промышленности, а также некоторые географические различия внутри континента. |
| What this figure shows is the percentage of the separations in which dolphins whistle, against the maximum distance. | Эта цифра показывает процентное соотношение этих разлук, когда дельфины свистят, против максимального расстояния. |
| The exact figure is three times. | Полагаю, точная цифра - три. |
| But the sort of figure we're tossing around... | Но цифра, к которой мы приближаемся... |
| That figure doesn't represent a full accounting. | Эта цифра представляет не всю сумму ущерба. |
| If they put a value on the benefits of sharing all that data, the figure would break all campaign finance caps there are. | Если они оценят финансовые выгоды от использования этих данных, эта цифра побьет все ограничения на финансирование кампании. |
| Consequently this figure represents the number of awards extended to Namibian students already sponsored by the Programme prior to December 1992. | Поэтому эта цифра отражает количество продленных стипендий, которые уже были предоставлены Программой учащимся из Намибии до декабря 1992 года. |