Due to trademark issues, the figure is marketed as Marvel's Hogun. |
Из-за проблем с товарными знаками эта цифра продается как Marvel's Hogun. |
This figure increased by approximately 32.2 thousand and reached 170 thousand In 2018. |
Эта цифра увеличилась примерно на 32,2 тысячи и достигла 170 тысяч в 2018 году. |
As of 1951 the party claimed to have two million members, although that figure was probably highly inflated. |
В 1951 году в партии состояло около 2 миллионов членов, хотя, вероятно, эта цифра сильно преувеличена. |
To date, this figure increased to 18 hours. |
На сегодняшний день эта цифра выросла до 18 часов. |
And in the past to year for all operating time of fair this figure at combine has not exceeded 43 thousand. |
А в прошлом году за все время работы ярмарки эта цифра у комбината не превысила 43 тысяч. |
However, ABC News reported that this figure could not be independently verified. |
Однако АВС News сообщили, что эта цифра не поддаётся независимой проверке. |
This figure is equivalent to the amount so far invested by Repsol, Total and Petrobras. |
Эта цифра эквивалентна сумме, которую инвестировали Repsol, Total и Petrobras. |
This figure is growing rapidly as both economies become ever more interdependent. |
Эта цифра быстро растёт, и экономики двух стран становятся всё более взаимозависимыми. |
On an approximate figure of 1.5 million exiles during the Russian Civil War, about 400,000 have taken up residence in France. |
1,5 миллиона - приблизительная цифра иммигрантов во время Гражданской войны в России, около 400 тысяч из них поселились во Франции. |
You must have a figure in mind |
Ну у вас наверняка есть какая-то цифра на уме |
And what is the happy figure? |
И какая же цифра "счастливая"? |
Critics say the figure is only half that - still a remarkable sum. |
Критики говорят, что эта цифра составляет лишь половину того, что есть на самом деле - но и эта сумма впечатляет. |
In 1970, a quarter of all pensioners lived in poverty; today, the figure is only 4%. |
В 1970-х годах четверть всех пенсионеров жили в бедности, сегодня эта цифра составляет всего 4%. |
The equivalent figure in developed markets is usually over 100% of GDP. |
В развитых странах эта цифра обычно превышает 100% ВВП. |
This figure is also cited by the Japan Aerospace Exploration Agency; however, other sources indicate a distance of approximately 260 light-years. |
Эта же цифра приводится Японским агентством аэрокосмических исследований, однако другие источники указывают расстояние приблизительно в 260 световых лет. |
And in the developing world overall, That figure is 40 to 50 percent. |
В развивающемся мире эта цифра составляет от 40 до 50%. |
This is the figure I reached with your steward. |
Это цифра, которую мы обговорили с вашим управляющим. |
From this perspective, the headline figure of €750 billion allocated to the EFSF looked adequate. |
С этой точки зрения, начальная цифра в 750 миллиардов евро, размещенная в EFSF, выглядела адекватной. |
Of course, this figure covers a wide diversity of industries, and also some geographical differences across the continent. |
Конечно, эта цифра включает в себя широкое разнообразие отраслей промышленности, а также некоторые географические различия внутри континента. |
What this figure shows is the percentage of the separations in which dolphins whistle, against the maximum distance. |
Эта цифра показывает процентное соотношение этих разлук, когда дельфины свистят, против максимального расстояния. |
The exact figure is three times. |
Полагаю, точная цифра - три. |
But the sort of figure we're tossing around... |
Но цифра, к которой мы приближаемся... |
That figure doesn't represent a full accounting. |
Эта цифра представляет не всю сумму ущерба. |
If they put a value on the benefits of sharing all that data, the figure would break all campaign finance caps there are. |
Если они оценят финансовые выгоды от использования этих данных, эта цифра побьет все ограничения на финансирование кампании. |
Consequently this figure represents the number of awards extended to Namibian students already sponsored by the Programme prior to December 1992. |
Поэтому эта цифра отражает количество продленных стипендий, которые уже были предоставлены Программой учащимся из Намибии до декабря 1992 года. |