In most reports one still sees the figure of 200,000, or sometimes 300,000. |
В большинстве докладов все еще фигурирует цифра - 200000 человек, а иногда - 300000 человека. |
The figure was only slightly lower for the Maori population. |
Эта цифра лишь немного ниже в отношении населения маори. |
The figure of $16.3 million for equipment only reflected costs up to 30 June 2000. |
Цифра в размере 16,3 млн. долл. США по статье имущества отражает расходы только за период до 30 июня 2000 года. |
However, due to continuous expenses, such as staffing, that figure will increase with further delays in the process. |
Однако по мере дальнейшего затягивания процесса эта цифра будет возрастать из-за непрерывного увеличения расходов, таких, как расходы по персоналу. |
That figure is six times greater than the total amount of official development assistance that developing countries are currently receiving. |
Эта цифра в шесть раз превышает общий объем официальной помощи в целях развития, получаемой в настоящее время развивающимися странами. |
The figure is much higher when non-registered returns are taken into account. |
Если принять во внимание нерегистрируемые случаи возвращения, то эта цифра будет намного выше. |
Five million is the figure most often quoted for France's disabled population. |
Наиболее часто называемая во Франции цифра, отражающая количество инвалидов, составляет 5 млн. |
This figure has risen from 4.9 per cent or 35,395 in 1986. |
Эта цифра увеличилась по сравнению с 4,9%, или 35395 человек, в 1986 году. |
The Committee understands that this figure will change between now and the closing of the accounts. |
Комитет понимает, что эта цифра вполне может измениться за период с настоящего времени до закрытия счетов. |
Other estimates place the figure a little over 13,000. |
По другим оценкам, эта цифра составляет чуть более 13000. |
Admittedly that figure was much less impressive, but it was impossible to go on deceiving the international community. |
Эта цифра, безусловно, является менее впечатляющей, однако продолжать вводить международное сообщество в заблуждение невозможно. |
This figure also lends clear legitimacy to the declaration of independence of Kosovo. |
Эта цифра также придает несомненную легитимность провозглашению независимости Косово. |
This figure includes 218 military observers. |
Эта цифра включает 218 военных наблюдателей. |
Ten years later this figure had fallen to 0.35 per cent. |
Десять лет спустя эта цифра упала до 0,35 процента. |
This figure represents more than 65 per cent of the total amount allocated by the international community to South-Eastern Europe. |
Эта цифра представляет более 65 процентов общей суммы, выделенной международным сообществом Юго-Восточной Европе. |
This figure accounts for 35 per cent of the members of the Task Force. |
Эта цифра составляет 35 процентов членов Специальных сил. |
That figure amounts to about 1 per cent of the country's adult population. |
Эта цифра равна примерно 1 проценту взрослого населения страны. |
That figure is 75 per cent in Mali. |
В Мали эта цифра составляет 75%. |
This frightening figure has made it imperative for Nigeria to explore all possible means to prevent the further spread of the virus. |
Эта пугающая цифра вынуждает Нигерию заниматься поиском любых возможных средств борьбы с дальнейшим распространением этого вируса. |
The figure is estimated to reach 40 million before the end of the decade. |
Согласно оценкам, эта цифра достигнет 40 миллионов человек к концу нынешнего десятилетия. |
But this figure hardly reassures us, for in reality it rather reflects our lag in establishing ways to detect and monitor epidemics. |
Однако эта цифра для нас вряд ли утешительна, так как в действительности она скорее отражает наше отставание в области методов выявления и отслеживания эпидемии. |
The total amount of damages outlined above includes only those that could be quantified; the true figure is therefore considerably higher. |
Общая сумма убытков, названных выше, включает лишь то, что можно количественно подсчитать, поскольку реальная цифра гораздо выше. |
The Serious Crimes Unit estimates that, as investigations continue, that figure will increase significantly. |
По оценкам Группы по расследованию серьезных преступлений, по мере продвижения расследования эта цифра значительно увеличится. |
Although this figure was higher than in the previous year, contributions towards the Annual Programme declined slightly. |
Хотя эта цифра была выше, чем в предыдущем году, взносы в Годовую программу несколько снизились. |
In North Africa and the Middle East the figure was as low as 12 per cent. |
В Северной Африке и на Ближнем Востоке эта цифра составляет всего 12 процентов. |