Various reports of United Nations agencies put the figure at 3,500 minors. |
В различных докладах учреждений Организации Объединенных Наций указывается цифра 3500 человек. |
The figure of 25,000 had been carefully estimated and was considered on the low side. |
Цифра 25000 человек была тщательно оценена и считается несколько заниженной. |
The official figure of 787,834 registration requests reflects a high degree of citizen mobilization. |
Официальная цифра в 787834 заявления о регистрации отражает высокую степень мобилизации граждан. |
That figure was reflected in the income and expenditure statements of the Agency's final accounts for the 1992-1993 biennium. |
Эта цифра нашла отражение в отчете о прибылях и убытках в окончательных счетах Агентства за двухгодичный период 1992-1993 годов. |
This figure is no more than indicative of the seriousness of the situation. |
Эта цифра дает лишь общее представление о серьезности сложившегося положения. |
This figure is now recognized to be a conservative estimate. |
Сейчас эта цифра признается достаточно скромной. |
This figure is wrong because of an unrealistic official exchange rate. |
Из-за нереального официального обменного курса эта цифра не является точной. |
That figure could, however, be revise upwards, if necessary. |
Однако в случае необходимости эта цифра могла бы быть пересмотрена в сторону увеличения. |
Apparently a small figure, it is large in relation to national savings or investment ratios in developing countries. |
Эта с виду небольшая цифра велика в сопоставлении с внутренними нормами сбережений или удельным весом инвестиций в ВВП развивающихся стран. |
This figure was subsequently altered in view of the decision to issue separate ballot papers for elections to the National Assembly and provincial legislatures. |
Впоследствии эта цифра была изменена в свете решения напечатать отдельные бюллетени для выборов в Национальное собрание и провинциальные законодательные органы. |
The figure is expected to rise to 33 per cent in the 1995-96 financial year. |
Ожидается, что эта цифра вырастет до ЗЗ процентов в 1995/96 финансовом году. |
That figure cast doubt on the application of the principle of equitable geographical representation in the United Nations. |
Эта цифра бросает тень сомнения на применение принципа справедливого географического представительства в Организации Объединенных Наций. |
This figure is lower than in the 1981 census, when it was 2.4. |
Эта цифра ниже показателя переписи населения 1981 года, когда он составлял 2,4 ребенка на одну женщину. |
For member states this figure varied from 8 to 24%. |
Для государств-членов эта цифра составляла от 8% до 24%. |
This figure is expected to grow in the coming years, especially in the developing countries. |
Как предполагается, в предстоящие годы эта цифра будет расти, особенно в развивающихся странах. |
Explicitly or implicitly, this is the figure most often mentioned. |
Прямо или косвенно именно эта цифра упоминается чаще всего. |
The figure has remained about the same over the past four years. |
На протяжении последних четырех лет эта цифра не изменялась. |
This figure represents a very significant portion of all the fissile material that was produced for that stockpile. |
Эта цифра составляет очень существенную долю всего расщепляющегося материала, который был произведен для этих запасов. |
The precise total figure of additional resources has not been estimated. |
Точная общая цифра дополнительных ресурсов еще не определена. |
The Scandinavian press had reported this figure to be as high as 4,000. |
В прессе скандинавских стран сообщалось, что эта цифра составила 4000 человек. |
The figure of 1,051 includes 204 unannounced nuclear tests between 1963 and 1990. |
Цифра 1051 включает 204 необъявленных испытания ядерного оружия, проводившихся в период 1963-1990 годов. |
2/ The figure includes additional tests announced by the Soviet authorities in September 1990 for the period 1949-1990. |
2/ Эта цифра включает дополнительные испытания за период 1949-1990 годов, о которых советские власти объявили в сентябре 1990 года. |
This figure is similar to the one for 1993. |
Эта цифра является такой же, как и в 1993 году. |
The United Nations should increase the number of human rights observers in Rwanda from 147 (the figure initially planned) to 300. |
Организации Объединенных Наций надлежит увеличить число наблюдателей по правам человека в Руанде со 147 (первоначально предусмотренная цифра) до 300. |
This figure is even less significant when compared to the assets such enterprises control. |
Эта цифра становится еще менее значительной, если сравнить ее с суммой активов, контролируемых такими предприятиями. |