Английский - русский
Перевод слова Figure
Вариант перевода Цифра

Примеры в контексте "Figure - Цифра"

Примеры: Figure - Цифра
b This figure represents the number of times users connected to the system to consult or retrieve conference documents. Ь Эта цифра показывает количество подключений пользователей к системе в целях ознакомления с конференционными документами или их извлечения.
The larger figure for 1995 did not reflect an increase in emissions but a more detailed inventory covering more emission sources. Более крупная цифра за 1995 год не отражает роста объема выбросов, а дает лишь более подробный кадастр, охватывающий большее число источников выбросов.
This figure was at the same level as the emissions in its base year, 1988. Эта цифра соответствует уровню ее выбросов в базовый год.
Currently the system is generating approximately 2,000 scenes per month, a figure that will increase as network receiving stations come on line. В настоящее время благодаря этой системе удается получать около 2000 снимков в месяц, и эта цифра возрастет после подключения сети приемных станций.
It would seem that some 170 persons had been executed in recent years, a high figure which he found alarming. Как представляется, в последние несколько лет было казнено около 170 человек, и эта цифра не может не вызывать беспокойства.
Such extrajudicial executions during the second intifada number at least 11, but the figure is probably much higher. Во время второй "интифады" было совершено по меньшей мере 11 подобных внесудебных казней, однако реальная цифра, вероятно, гораздо выше.
Currently, one third of members of parliament are women, while in municipal government bodies, that figure is over 45 per cent. На сегодняшний день в парламенте женщинам принадлежит треть депутатских мест, а в муниципальных представительных органах эта цифра превышает 45 процентов.
According to forecasts, that figure would be lower than payments to Member States, which worked out at $832 million. Согласно прогнозам, последняя цифра будет ниже той суммы выплат государствам-членам, которая оценивается в 832 млн. долл. США.
6 This figure is based on the indications given in the PDDs, as determined. Эта цифра основывается на указанной в ПТД информации, согласно заключениям.
The latter figure exceeds by 3.4 per cent the European Union average of 7.8 per cent for 2000. Последняя цифра превышает на 3,4% средний показатель Европейского союза за 2000 года в размере 7,8%.
This figure was, respectively, 294,147 and 164 in the last three reports. За предшествующие три периода эта цифра соответственно составляла 294,147 и 164.
For calendar years 1996-1998, the figure varied from a low of 7 to a high of 14; they were not the same States in every year. В 1996 - 1998 календарных годах эта цифра колебалась от 7 до 14; каждый год это были разные государства.
As at 30 June 2007, the figure had risen to $17.4 million. По состоянию на 30 июня 2007 года эта цифра достигла 17,4 млн. долл. США.
While the Special Rapporteur welcomes this as a positive element, some sources pointed out that the initial figure referred to by the Government was much higher. Специальный докладчик приветствует это как позитивный элемент, хотя некоторые источники отмечают, что первоначальная цифра, называвшаяся правительством, была намного выше.
Where the Democratic Republic of the Congo is concerned, some researchers place the figure at about twice the De Beers estimate. Что касается Демократической Республики Конго, то некоторые исследователи считают, что действительная цифра примерно в два раза превышает оценку «Де Бирс».
b) In column 2000/01, the figure for international staff should read 1215 Ь) В колонке 2000-2001 годы цифра для международного персонала должна быть 1215
But the interest of the people and their eagerness to be part of the process might take the figure beyond 500,000. Однако, ввиду заинтересованности народа в этом процессе и его страстного желания принять в нем участие, это цифра, вполне вероятно, может превысить 500000.
To cite a figure that illustrates the magnitude of the work, it is estimated that no fewer than 10,000 delegates attended the sessions. По оценкам, не менее 10000 делегатов принимали участие в работе Конференции, и эта цифра является отражением масштабов деятельности.
It was not clear to her how that figure had been arrived at or how the long-term costs of storing and replenishing the stocks would be met. Ей не понятно, откуда взялась эта цифра или каким образом будут покрываться долгосрочные расходы на хранение и пополнение запасов.
The respective figure for Athens, as representative of the most expensive urban markets, was 2.96 - slightly above "acceptable" levels. Соответствующая цифра для Афин, как для наиболее дорогого городского рынка, составляла 2,96, т.е. несколько выше "приемлемого" уровня.
That figure does not include the significant contribution that European Union member States are providing on a national basis to the existing trust funds and through other mechanisms. Эта цифра не включает значительный вклад, который государства-члены Европейского союза выносят на национальной основе в существующие целевые фонды и с помощью других механизмов.
We hope that this figure will continue to rise in the future in correspondence with the real and growing needs of the recipient countries. Надеемся, что в будущем эта цифра будет продолжать расти в соответствии с реальными и растущими потребностями стран-получателей помощи.
Bearing in mind the restricted competence of the Tribunal for Rwanda, which is limited to 1994, we consider this figure to be excessive. С учетом ограниченной компетенции Трибунала по Руанде, которая сводится лишь к периоду 1994 года, мы считаем, что эта цифра чрезмерно завышена.
That was an alarming figure, and he suggested that Zambia might wish to seek assistance from international organizations or donor countries to cope with the problem. Это тревожная цифра, и он полагает, что Замбия, чтобы справиться с этой проблемой, могла бы пожелать обратиться за помощью к международным организациям или странам-донорам.
The figure was based on information about the services rendered, such as shelter, lodging houses, eating houses, social work. Эта цифра основана на информации об услугах, предоставленных такими предприятиями и учреждениями как приюты, организации по предоставлению временного жилья, дешевые столовые, социальные учреждения.