| By 15 February 2002, this figure had increased to 437. | К 15 февраля 2002 года эта цифра возросла до 437. |
| The Committee points out that this figure includes the impact of the Secretary-General's request for the discontinuation of cost-sharing for security. | Комитет отмечает, что указанная цифра отражает последствия просьбы Генерального секретаря о прекращении практики совместного несения расходов на обеспечение безопасности. |
| This figure represents about 27% of the total size of our Armed Force, expenditures reimbursed by UN. | Эта цифра составляет около 27 процентов от общего численного состава наших Вооруженных сил; расходы возмещает ООН. |
| This figure will vary with the number of professional posts approved in the peacekeeping budget. | Эта цифра будет изменяться с изменением числа должностей категории специалистов, утверждаемых в бюджетах операций по поддержанию мира. |
| I believe that is an edifying figure. | По моему мнению, эта цифра впечатляет. |
| This figure does not include damage to feeder roads, shade structures and other agricultural inputs. | Эта цифра не включает ущерб, связанный с повреждениями подъездных дорог, теневых навесов и других сельскохозяйственных объектов. |
| In 1997, the figure was as high as $1.46 billion. | В 1997 году эта цифра составила 1,46 млрд. долл. |
| This figure does not include post-secondary schools. | Эта цифра не включает высшие учебные заведения. |
| The figure also suggests the world's capacity to pay. | Эта цифра также свидетельствует о платежеспособности стран мира. |
| However, that figure is an indicator of the situation of homeless persons. | Вместе с тем эта цифра является неким индикатором, позволяющим судить о ситуации с бездомными в провинции. |
| This figure is based on the standard costs for Professional and General Service Staff in UNECE. | Эта цифра основана на принятых в ЕЭК ООН нормативах расходов на оплату труда сотрудников категорий специалистов и общего обслуживания. |
| That figure represented 38 per cent of the staff members who were required to complete performance assessments. | Эта цифра составляет 38 процентов от общего числа сотрудников, которые были обязаны пройти служебную аттестацию. |
| I remind them that the figure of 1,500 relates to the Khyber Pakhtunkhwa province of Pakistan, in the north. | Я напоминаю им, что цифра 1500 касается только пакистанской провинции Хайбер-Пахтунхва, расположенной на севере страны. |
| And if we add non-concessional lending to this, the figure actually doubles. | И если мы к этому добавим нельготное кредитование, то в этом случае цифра фактически удваивается. |
| This means that the figure "zero" will be recorded. | Это означает, что будет указана цифра "0". |
| Compared with other counts at the time, this figure appears reasonable. | В сопоставлении с результатами других учетных мероприятий, проведенных в то же время, эта цифра представляется обоснованной. |
| This figure is misleading, however, as some Year Two deliverables have already been achieved. | Однако эта цифра вводит в заблуждение, поскольку уже достигнуты некоторые показатели, предусмотренные на второй год. |
| A similar figure was recorded for Oceania. | Аналогичная цифра была зарегистрирована и в Океании. |
| The 2009 figure remains well below the 30 per cent target set in the 1990s. | Цифра за 2009 год остается гораздо ниже показателя в 30 процентов, установленного в 1990-е годы. |
| This figure was later revised to 7, with 111 people injured. | Позднее эта цифра была снижена до 7, и 111 человек получили ранения. |
| Starting in 2010, the figure will cover all UNICEF evaluations. | Начиная с 2010 года эта цифра будет охватывать все оценки ЮНИСЕФ. |
| The figure of 71 contained in the written replies related to 2009. | Цифра в 71 человек, указанная в письменных ответах, относится к 2009 году. |
| This figure was increased to 8.1 million USD in 2011. | В 2011 году эта цифра была увеличена до 8,1 млн. долл. США. |
| No such figure, however, was provided by the Governing Council in decision 25/13. | Однако в решении 25/13 Совет управляющих такая цифра не определена. |
| The main identifier used for the nature of the safety glazing is the roman figure at the beginning of the marking. | Основным идентификатором характера безопасного остекления является римская цифра в начале маркировки. |