Английский - русский
Перевод слова Figure
Вариант перевода Цифра

Примеры в контексте "Figure - Цифра"

Примеры: Figure - Цифра
The total expenditure planned for 1994 in connection with the support account was some $34.8 million, a figure which represented barely 1.2 per cent of the current annual cost of peace-keeping operations. Общий объем расходов, предусмотренных на 1994 год в связи со вспомогательным счетом, достигает 34,8 млн. долл. США; эта цифра составляет менее 1,2 процента от ежегодных расходов, с которыми сопряжены в настоящее время операции по поддержанию мира.
Since the figure of 8.5 per cent was based on average overload levels for some operations several years previously, the Nordic countries would not exclude the possibility of increasing it if regular budget funding did not improve. Поскольку цифра в 8,5 процента была рассчитана на основе среднего числа вспомогательных должностей, предоставленных для отдельных миссий в течение нескольких лет, страны Северной Европы не исключают возможности ее увеличения, если финансирование из регулярного бюджета не улучшится.
In 1990 the number of Rwandese refugees registered by UNHCR had been estimated to be 500,000, although that figure could be doubled or tripled, since in many cases refugees had settled in the countries of asylum without registering with the Office. В 1990 году численность зарегистрированных УВКБ руандийских беженцев составила примерно 500000 человек, хотя эта цифра могла быть вдвое или втрое больше, поскольку во многих случаях беженцы объединялись в общины в странах убежища, не зарегистрировавшись в Управлении.
It should be noted that the 1992 figure includes an amount of $105 million, representing a 1991 contribution that was received only in January of 1992. Следует отметить, что цифра за 1992 год включает 105 млн. долл. США по обязательствам на 1991 год, которые были получены лишь в январе 1992 года.
We played him a specific part of that tape, and that figure is never mentioned. Мы показали ему только часть пленки! И там эта цифра не упоминается!
However, in accordance with the recent decision of UNDP to revise downward the expenditure target for all core programmes, this figure has been reduced by 25 per cent. Однако в соответствии с недавним решением ПРООН пересмотреть целевые ассигнования на все основные программы в сторону понижения эта цифра сократилась на 25 процентов.
The capacity of the 115 penitentiary establishments is about 25,000, a figure which has been arrived at in accordance with criteria and procedures in effect at the international level. Сто пятнадцать пенитенциарных учреждений страны в целом рассчитаны на содержание порядка 25000 человек; эта цифра была определена на основе действующих международных критериев и процедур.
There were five grades of pay according to the difficulty of the job, as well as special allowances in certain cases; the figure given represented an average. В зависимости от сложности работы применяется пять ставок оплаты, и в некоторых случаях выплачиваются специальные надбавки; приведенная цифра является средним показателем.
An arbitrary figure was given for the minimum number of people in a group which would allow their activity to be defined as "organized". Произвольная цифра приводится в отношении минимальной численности группы, исходя из которой деятельность ее членов может характеризоваться как "организованная".
The figure had been intended to provide for an extra 10 weeks in the duration of sessions to deal with the Advisory Committee's increased workload owing to peace-keeping activities. Предполагалось, что эта цифра позволит увеличить дополнительно на 10 недель продолжительность сессий для рассмотрения возросшего объема работ Консультативного комитета в связи с деятельностью по поддержанию мира.
His delegation wished to know whether the cost of contingent-owned equipment was included and, if so, how that figure, which seemed quite unrealistic, had been arrived at. Делегация Индии хотела бы знать, включена ли в эту сумму стоимость имущества, принадлежащего контингентам, и если да, то из чего складывается эта цифра, которая представляется не совсем реалистичной.
He would also be grateful if the Controller could provide in a formal meeting the details of the calculations which had resulted in the figure of $75.2 million for unliquidated obligations. Кроме того, представитель Индии хотел бы, чтобы Контролер предоставил на официальном заседании подробные сведения о том, как была получена цифра 75,2 млн. долл. США, отражающая объем непогашенных обязательств.
Mr. GRANT (United States of America) said it was not clear how that figure had been arrived at, since it seemed to him that there should be a surplus. Г-н ГРАНТ (Соединенные Штаты Америки) говорит, что ему не ясно, каким образом была получена эта цифра, поскольку, как ему представляется, должен иметь место избыток средств.
In 1989, this figure rose to 43,000. Fifteen per cent of the persons interviewed in 1989 found a job through direct placement activities. В 1989 году эта цифра возросла до 43000 человек. 15% лиц, проинтервьюированных в 1989 году, нашли работу благодаря осуществлению мер по непосредственному трудоустройству.
This is currently 25 per cent of the standard study load for the year, but from 1 September 1995 the figure will be 50 per cent. В настоящее время это количество представляет собой 25% нормативной учебной нагрузки в год, однако с 1 сентября 1995 года эта цифра будет составлять 50%.
According to the media, there are between 80,000 and 110,000 foreign workers, men and women, who are employed without a work permit, while others state that this figure is much higher. По данным средств массовой информации в стране насчитывается от 80000 до 110000 иностранных рабочих, мужчин и женщин, работающих без разрешения на получение работы; по данным из других источников, эта цифра значительно выше.
This figure is only for plenary meetings and excludes notional savings for Main Committees; nor does it include overall overtime and related costs of support services, which would run into the thousands. Эта цифра касается лишь пленарных заседаний и исключает сэкономленные средства по главным комитетам; не включает эта цифра и общую переработку и сопряженные расходы служб обеспечения, которые могут составлять тысячи долларов.
As of 2002, an estimated 22% of all Namibians adults are HIV positive, or some one-quarter million Namibians, and this will continue to climb to a figure just under 25%. По оценочным данным на 2002 год, 22 процента всего взрослого населения Намибии, или около четверти миллиона намибийцев, имеют положительную реакцию на ВИЧ, и эта цифра будет продолжать расти практически до 25 процентов40.
For IBCs not designed for stacking, the figure "0" shall be shown; В случае КСГМГ, не предназначенных для штабелирования, должна быть указана цифра "0";
Assuming that such appeals will generate an average of 150 pages per case up to and including the final disposition thereof, a 1,000 page projection for 1999 would appear to be a realistic figure. Исходя из предположения о том, что такие апелляции составят в среднем 150 страниц по каждому делу, включая окончательное решение по нему, прогнозируемая на 1999 год цифра в 1000 страниц представляется реальной.
The total figure cited above reflects an increase of 108 per cent in the level of meetings activity at Nairobi, compared to 1998 when 144 meetings were held there. Общая цифра, приведенная выше, свидетельствует об увеличении числа заседаний в Найроби на 108 процентов по сравнению с 1998 годом, когда там было проведено 144 заседания.
As the decrease was less than 100 and had not reached a level under 2,500, no adjustment was made to the current base figure of 2,600. Поскольку количество должностей сократилось менее чем на 100 единиц и не снизилось до уровня менее 2500, нынешняя базисная цифра, которая составляет 2600, изменена не была.
The Office of the High Commissioner has to date recorded 92 completed decisions of courts of first instance throughout Kosovo, but that figure is by no means comprehensive and only includes court documents at hand. Управлением Верховного комиссара на данный момент зарегистрировано 92 решения, вынесенных судами первой инстанции на территории Косово, однако эта цифра ни в коей мере не является исчерпывающей и отражает лишь имеющиеся судебные документы.
Although the Ministry has downsized the police force considerably to 9,767 officers, this figure is still above the agreed ceiling of 8,500 police officers. Хотя министерство существенно сократило численность полиции, доведя ее до 9767 сотрудников, эта цифра все равно превышает согласованный уровень в 8500 человек.
This figure is twice as large as the average for the 15 members of the European Union (Greek Cypriot daily Fileleftheros of 9-10 May 1999). Эта цифра вдвое превышает средний показатель для 15 стран - членов Европейского союза (ежедневная кипрско-греческая газета "Филелефтерос" 9-10 мая 1999 года).