In South Asia, about 30 per cent of the population lived in cities, and over the next 20 years, that figure would double. |
В Южной Азии около 30 процентов населения проживает в городах, и в ближайшие 20 лет эта цифра удвоится. |
Even if the higher figure of 292 was correct, it was still very low, as were the other figures for education shown in the table. |
Даже если более высокая цифра 292 является точной, она все равно очень низкая, как и остальные указанные в таблице цифры, касающиеся образования. |
(b) If the figure following the decimal point is between 5 and 9, the total is rounded up. |
Ь) если после запятой стоит цифра от 5 до 9, то общий показатель округляют в сторону увеличения. |
That figure is particularly noteworthy given the fact that most Ivorians appear to agree that a realistic figure may be much higher than the original 11 million persons originally foreseen. |
Эта цифра тем более примечательна, что большая часть ивуарийцев, похоже, согласна с тем, что реальная цифра может оказаться гораздо больше, чем первоначально прогнозировавшиеся 11 миллионов. |
The main reason for this reversal was that the 1994-1995 figure included a net gain on exchange of $29.6 million, while the 1996-1997 figure included a net loss on exchange of $28.8 million. |
Главная причина этой негативной тенденции в том, что цифра за 1994-1995 годы включала чистую прибыль от колебания обменных курсов в размере 29,6 млн. долл. США, а цифра за 1996-1997 годы - чистый убыток от колебания обменных курсов в размере 28,8 млн. долл. США. |
Currently, 58 per cent of all people with dementia live in low- and middle-income countries, a figure that could reach 71 per cent by 2050. |
Сегодня 58 процентов всех лиц, страдающих от старческого слабоумия, живут в странах с низким и средним уровнем дохода, и к 2050 году эта цифра может достичь 71 процента. |
This is slightly higher than the comparable GMBS figure for 2005 (21 per cent). |
Эта цифра несколько выше сопоставимого показателя БИГПСМИ за 2005 год (21%). |
Although the first figure agrees with our official records, the second figure cited is significantly higher than the total number of persons who have registered in the country over the past 10 years, according to the only registration system that has existed in Colombia since 1997. |
Хотя первая цифра соответствует нашей официальной статистике, вторая приведенная цифра значительно завышена по сравнению с общим числом лиц, которые были зарегистрированы в стране за последние 10 лет в соответствие с единственной регистрационной системой, которая существует в Колумбии с 1997 года. |
The base figure was adjusted in 1998 from 2,700 to 2,600 as a result of a decrease by more than 100 posts subject to the system of the desirable ranges compared to the base figure. |
В 1998 году базисная цифра была скорректирована с 2700 до 2600 в результате сокращения числа подпадающих под систему желательных квот должностей более чем на 100 по сравнению с прежней базисной цифрой. |
Accordingly, the Committee recommends that a footnote be inserted to the figure for total incidents reported to the effect that the figure includes all reported cases and that not all reported cases will necessarily lead to claims. |
В связи с этим Комитет рекомендует сопроводить цифру, отражающую общее количество зарегистрированных случаев, сноской о том, что эта цифра включает все зарегистрированные случаи и что не во всех из них будут обязательно предъявлены требования. |
Ireland: The figure of 226 given for second certificates also includes subsequent certificates. |
Ирландия: Цифра 226, указанная для второго свидетельства, включает также последующие свидетельства. |
That figure includes roughly 25 to 32 million undocumented migrants worldwide, comprising around 10 to 15 per cent of the world's migrant population. |
Эта цифра включает примерно 25 - 32 миллиона людей, не имеющих документов, во всем мире, иначе говоря, около 10 - 15 процентов всех мигрантов мира. |
That figure accounts for some 70 per cent of the labourers who are subjected to the compulsory social insurance as stipulated by the Law on Social Insurance. |
Эта цифра составляет около 70% рабочих, которые включены в систему обязательного социального страхования в порядке, предусмотренном Законом о социальном страховании. |
The corresponding figure for the year 2007 was 5034 (95.0 clients per 100,000 inhabitants). |
Соответствующая цифра за 2007 год составляла 5034 (95,0 пациента на 100000 жителей). |
By the end of 2013, this figure had been reduced to 106, of which only 4 were high-risk. |
К концу 2013 года, эта цифра сократилась до 106 рекомендаций, из которых только 4 относились к районам высокого риска. |
Our research and experience indicate that most abortions take place in clandestine settings and that this figure is just the tip of the iceberg. |
Наши исследования и практический опыт свидетельствуют о том, что большинство абортов осуществляется в подпольных условиях и что эта цифра представляет собой только верхушку айсберга. |
Currently, the figure has been increased to 13 women with an additional woman winning in a by-election. |
В настоящее время эта цифра возросла до 13, поскольку еще одна женщина победила на дополнительных выборах. |
Does the figure pronounced by the politician belong to statistics? |
Относится ли озвученная политиком цифра к сфере статистики? |
Moreover that figure was subject to change as new cases had been filed in the past year and were currently under review. |
Более того, эта цифра изменилась, поскольку в прошлом году были заведены новые дела, которые рассматриваются в настоящее время. |
In the 2009 legislative elections, 14.6 per cent of seats were won by women, a relative improvement even though the figure is low for the country. |
По итогам прошедших в 2009 году выборов в законодательные органы власти 14,6% мест заняли женщины, что представляет собой относительное достижение, пусть даже эта цифра для страны пока невысока. |
In the past 10 years, the presence of women in management bodies has been significant, and, what is of particular importance, this figure continues to grow. |
В течение последних 10 лет женщины играют значимую роль в руководящих органах и, что является особенно важным, эта цифра продолжает расти. |
This figure, however, represents a near 22 per cent decrease compared to the same period in 2011. |
Впрочем, эта цифра почти на 22% ниже по сравнению с тем же периодом 2011 года. |
Thirteen isn't a lucky figure, let's hope that tonight... |
Эта цифра никогда ему не приносила счастья. |
Okay. 'Cause we had had a slightly different figure in our heads. |
Ясно, у нас была на уме цифра чуть, меньше. |
From over 12,000 civilians deliberately killed in civil wars in 1997 and 1998, a decade later, this figure stands at 4,000. |
С отметки в 12000 мирных жителей, умышленно убитых в гражданских войнах в 1997 и 1998 годах, эта цифра упала до уровня 4000 десять лет спустя. |