Английский - русский
Перевод слова Figure
Вариант перевода Цифра

Примеры в контексте "Figure - Цифра"

Примеры: Figure - Цифра
He asked how that figure had been determined and what proportion of humanitarian assistance was currently allocated to education. Оратор интересуется, каким образом была определена эта цифра и какая часть гуманитарной помощи выделяется на образование в настоящее время.
This figure represented approximately 3 per cent of the total population on Tongatapu. Эта цифра соответствует приблизительно З% от общей численности жителей Тонгатапу.
This figure falls well short of actual needs. Указанная цифра далеко не соответствует имеющимся потребностям.
She would like to know exactly what that figure referred to. Г-жа Майодина спрашивает, к чему именно относится эта цифра.
Despite the progress made, that figure remained relatively modest for such an important international instrument. Несмотря на достигнутый прогресс, эта цифра остается относительно скромной с учетом важности этого международного инструмента.
The basis for this figure is it is about the minimum altitude a satellite needs to orbit. Эта цифра исходит почти из минимальной высоты, необходимой спутнику, чтобы обращаться на орбите.
The most recent average figure was approximately 200 USD per month. Самая последняя цифра составляла около 200 долл. США в месяц.
2.6 million is a rather specific figure. 2,6 миллиона это довольно конкретная цифра.
A round figure. 100 euros. Получилась круглая цифра. 100 евро.
The regional director replied that the figure covered both travel and equipment for the new area-based programmes; it was a planning figure and the entire amount might not be needed. Региональный директор ответила, что эта цифра охватывает как поездки, так и оборудование для новых районных программ; эта цифра является плановой, и вся сумма может не понадобиться.
That figure is expected to rise by up to 400 million new subscribers each year. Ожидается, что эта цифра будет возрастать на вплоть до 400000000 новых подписчиков каждый год.
172.2 An ESCWA study looking at the scale of poverty in the city of Tripoli, found that 73% of families have no health insurance (the overall national figure is 52%); this figure rises to 90% in the districts of Tabbaneh and Sweiqa. 172.2 Исследование ЭСКЗА в отношении масштабов нищеты в городе Триполи установило, что 73 процента семей не имеют медицинской страховки (общенациональный показатель составляет 52 процента); эта цифра возрастает до 90 процентов в городских районах Таббанех и Свейка.
Baker asserts that the true figure could be higher, owing to the inability of post-war researchers to identify an exact figure, due to the loss or destruction of British records in the retreat from Greece or during the subsequent occupation. Вакёг утверждает что настоящая цифра может быть выше, в связи с невозможностью для послевоенных исследователей определить точную цифру, по причине утраты или уничтожения британских документов при отступлении из Греции или в течение последовавшей тройной, германо-итало-болгарской, оккупации страны.
In that letter, UNHCR had indicated that the figure of 165,000 persons had been provided to it by the Algerian authorities in 1982, without mentioning that Morocco had always disputed the figure. В этом ответе УВКБ указывает, что цифра 165000 человек была сообщена ему алжирскими властями в 1982 году, не упомянув при этом, что Марокко постоянно оспаривает эти данные.
As the Advisory Committee had correctly pointed out, the exact figure of the total budget for the biennium would depend on an evaluation of whether the total figure was compatible with the full implementation of all mandated programmes and activities. Как отметил Консультативный комитет, точная цифра общих бюджетных ассигнований на указанный двухгодичный период будет зависеть от того, какой объем ресурсов будет сочтен достаточным для обеспечения полного осуществления всех утвержденных программ и мероприятий.
This figure does not include losses in Homs, Raqqah and Tartus governorates, for which complete information is not yet available. Эта цифра не включает материальный ущерб в провинциях Хомс, Эр-Ракка и Тартус, по которым пока нет полной информации.
The current figure of nearly 27 million internally displaced persons worldwide reflects a steady increase over the past 15 years due to new displacements but also to unresolved protracted displacement situations and ongoing internal conflicts. Нынешняя цифра - почти 27 миллионов внутренне перемещенных лиц по всему миру - отражает постепенное увеличение этой группы лиц за последние 15 лет в результате новых перемещений, а также отсутствие решения длительное время существующих ситуаций с перемещенными лицами и текущие международные конфликты.
While in February 2012 there had been 312 reported cases, the figure had risen to 746 children in April. Если в феврале 2012 года было зафиксировано 312 случаев, то в апреле эта цифра выросла до 746 детей.
Noting that 12 parliamentary seats had been reserved for women, he asked what proportion of the total number of seats that figure represented. Отметив, что 12 мест в парламенте зарезервированы за женщинами, он спрашивает, какой процент от общего числа мест эта цифра представляет.
According to the Group's sources, that figure is well below the market price in other artisanal and small-scale gold mining countries. Согласно данным, полученным Группой из своих источников, эта цифра гораздо ниже рыночной цены, установленной в других странах, где золотодобыча также ведется кустарными и небольшими предприятиями.
To mid-June 2014, the figure was 50, more than the annual number of motions received in any previous year. По состоянию на середину июня 2014 года эта цифра составила 50, т.е. больше чем число ходатайств, представленных в какой-либо из предыдущих годов.
That figure will be based on the speed and effectiveness of the response of the international and national communities in terms of mobilizing and deploying the necessary resources. Эта цифра будет зависеть от принятия оперативных и эффективных мер реагирования международным сообществом и национальными общинами с точки зрения мобилизации и использования необходимых ресурсов.
By the middle of the following week, the Joint Mission expected that figure to increase to 41 per cent, including isopropanol destruction. По прогнозам Совместной миссии, к середине следующей недели эта цифра должна возрасти до 41 процента, в том числе за счет уничтожения изопропанола.
4.7 (UK 2008 figure) Birth rate 4,7 (цифра по Соединенному Королевству за 2008 год)
This figure is obtained from the estimated UK population aged 18 or over as of 1st December 2009, which was 48.7 million. Данная цифра получена на основе численности населения Соединенного Королевства в возрасте от 18 лет, составлявшей, по оценкам на 1 декабря 2009 года, 48,7 млн. человек.