Английский - русский
Перевод слова Figure
Вариант перевода Цифра

Примеры в контексте "Figure - Цифра"

Примеры: Figure - Цифра
The operation in Somalia will bring this figure close to 90,000, and additional operations being considered would raise it well above the 100,000 mark this year. С операцией в Сомали эта цифра возрастет приблизительно до 90000 человек, а с проведением дополнительных операций, которые рассматриваются в настоящее время, она в этом году намного превысит стотысячную отметку.
That figure includes 18 million people who faced the threat of starvation in southern Africa during 1992 and in early 1993. Эта цифра включает 18 миллионов человек, которые столкнулись с угрозой голода на юге Африки в течение 1992 года и в начале 1993 года.
Concerning women's representation, he agreed that the 20 per cent figure was inadequate, but pointed out that it represented a minimum target. В связи с вопросом о представительстве женщин, он выражает согласие с тем, что цифра, составляющая 20%, не может считаться достаточной и представляет собой лишь ближайшую цель.
That figure did not, of course, take into account women's informal work and work in the home. Разумеется, эта цифра не учитывает женщин, занятых в неформальном секторе и дома.
This approximate figure is made up as follows: Эта приблизительная цифра разбивается следующим образом:
This figure is the maximum income insurable under compulsory accident insurance (97,200 francs), converted into monthly amounts (art. 3 LACI). Эта цифра представляет собой максимальный гарантируемый доход в рамках системы обязательного страхования на случай безработицы (97200 франков) в пересчете на ежемесячные выплаты (статья 3 ЗСБН).
In 1988/89, a total of 2,300 students attended a college to study for an adult secondary education certificate, a figure that has remained stable for many years. В 1988/89 учебном году школы по подготовке к аттестату зрелости для взрослых посещало 2300 учащихся; эта цифра в течение многих лет остается стабильной.
That figure has been increased to $33.4 million in the programme and budgets proposed for the biennium 2000-2001, representing an increase of 30 per cent. Эта цифра уве-личилась до 33,4 млн. долл. в программе и бюджетах, предложенных на двухгодичный период 2000-2001 го-дов, что представляет собой рост на 30 процентов.
The figure mentioned above shows that women make up a relatively low percentage of purported victims of violations of the right to life reported to the Special Rapporteur. Приведенная выше цифра показывает, что женщины составляют относительно небольшой процент предполагаемых жертв нарушений права на жизнь, доводимых до сведения Специального докладчика.
This figure is higher than that calculated a decade ago which indicated a stabilization at 10.2 billion around the year 2100. Этот показатель выше, чем выведенная десять лет тому назад цифра, согласно которой стабилизация на уровне 10,2 млрд. человек произойдет примерно в 2100 году.
The figure of 10 per cent was an approximation used by the Department for budgeting contingent-owned equipment costs under the old reimbursement system. Цифра 10 процентов является приближенным показателем, который использовался Департаментом для расчета сметных расходов по статье принадлежащего контингентам имущества при старой системе возмещения.
This figure has dropped progressively, from 33,200 in 1997 to 12,600 by the time of my report of 11 June 1998. Эта цифра постепенно сокращалась с ЗЗ 200 в 1997 году до 12600 к моменту представления моего доклада от 11 июня 1998 года.
Based on preliminary data from FAO and government sources, the lower estimate appears to be the most likely figure. С учетом предварительных данных, полученных от ФАО и из правительственных источников, наиболее вероятной представляется более низкая цифра.
By 2050, this figure will triple to nearly 2 billion, when it will be larger than the child population. К 2050 году эта цифра утроится и достигнет почти 2 млрд. человек, т.е. превысит численность детского населения.
This figure was based on actual out-turn for the first 18 months of the biennium and estimated performance for the remaining 6 months. Эта цифра основана на фактической результативности за первые 18 месяцев двухгодичного периода и предполагаемом исполнении на оставшиеся 6 месяцев.
Today, 30 per cent of the world economy is in recession; by next year, this figure is projected to double. Сегодня 30 процентов мировой экономики переживает спад, предполагается, что к будущему году эта цифра удвоится.
This figure is well short of the target of 2,000 established in the United Nations consolidated appeal of November 1996. Эта цифра явно меньше целевого показателя в 2000 человек, который был определен в совместном призыве Организации Объединенных Наций от ноября 1996 года.
That figure represents a slight increase since 1992, when 59 of the 72 countries so reported. Эта цифра несколько выше показателя за 1992 год, когда об этом сообщили 59 из 72 стран.
This figure is still several times the annual gross domestic investment in infrastructure, machinery and equipment and attests to the critical need for an improved absorption capacity. Эта цифра по-прежнему в несколько раз превышает объем годовых валовых национальных инвестиций в инфраструктуру, машины и оборудование и свидетельствует о насущной необходимости увеличения способности освоения ресурсов.
Irrigated agriculture takes about 70 per cent of water withdrawals, and the figure rises to 90 per cent in the dry tropics. На долю орошаемого земледелия приходится порядка 70 процентов объема забора воды, а в засушливых тропических районах эта цифра достигает 90 процентов.
By 2007, the figure was over 400% in the US, the United Kingdom, and Japan. К 2007 году цифра составила свыше 400% в США, Великобритании и Японии.
While only 8 violations of the right to life by security forces were reported in August, the figure rose to 49 from September to November. Хотя в августе сообщалось только о восьми случаях нарушения права на жизнь со стороны сил безопасности, в период с сентября по ноябрь эта цифра увеличилась до 49.
While that figure represented a reduction in real terms of $124 million, it had nevertheless been possible to increase the resources earmarked for economic and social development. Хотя эта цифра представляет собой сокращение в реальном выражении на 124 млн. долл. США, тем не менее удалось увеличить ресурсы, предназначенные на цели экономического и социального развития.
She specified that the figure 150 applied to what the States parties considered to be reservations and did not include interpretative declarations. В этой связи она уточняет, что цифра 150 охватывает то, что государства - участники считают оговорками, и не включает заявления о толковании.
7/ Once again, this figure would probably have been higher if the reports had specified the aspects of development that had contributed to the degradation of the environment. 7/ Следует еще раз отметить, что эта цифра была бы, вероятно, выше, если бы в докладах были конкретно указаны те аспекты развития, которые способствовали ухудшению состояния окружающей среды.