| The first national anthem was declared by State Council Decree No., dated 24 February Dàtóng 2 (1933) but publicized on March 1. | Первый национальный гимн был объявлен Указом Nº 4 Государственного совета от 24 февраля (оглашен 1 марта) 1933 года. |
| From March 2009 until February 2011, Khattab served as Minister of State for Family and Population of Egypt. | С марта 2009 по февраль 2011 года госпожа Мушира Хаттаб занимала должность министра по делам семьи и населения Египта. |
| Horodecki bought the first lot of land on February 1, 1901, with construction work commencing on March 18 of that year. | Первую часть земли Городецкий купил 1 февраля 1901 года, строительные работы начались 18 марта того же года. |
| From March 5, 1913 to February 10, 1916, Garrison served as Secretary of War in the Wilson administration. | С 5 марта 1913 года по 10 февраля 1916 года, Гаррисон занимал пост военного министра в администрации президента Вудро Вильсона. |
| From 4 March 1872 to 24 February 1879, he served as the Governor of New South Wales. | С 4 марта 1872 по 24 февраля 1879 года был губернатором Нового Южного Уэльса в Австралии. |
| The first legs were held on 18 February, with the return matches on 9 March. | Первые матчи состоялись 18 марта 2007 года, ответные - 9 мая. |
| From March 1993 to February 2003, during its ten first years of postal responsibility, Australia Post issued 153 stamps for Christmas Island. | С марта 1993 по февраль 2003 года, в течение первых десяти лет почтового управления со стороны Australia Post, для острова Рождества было эмитировано 153 марки. |
| The first took place on 10 February 1921, and in later years became a tradition on the first Thursday in March. | Первая игра прошла 10 февраля 1921 года, а позже традицией стало проводить матч в первый четверг марта. |
| The film became the leader of the Russian box-office on the basis of the weekend of February 28 - March 3. | Фильм стал лидером российского проката по итогам уикенда 28 февраля - 3 марта. |
| The goal was met on February 22, and on March 19, 2011, the campaign ended after collecting $86,724 from 1,007 backers. | Цель была достигнута 22 февраля, а 19 марта 2011 года кампания завершилась, собрав $ 86724 от 1007 жертвователей. |
| Moscow 1935 was the second international chess tournament held in Moscow, taking place from 15 February to 15 March 1935. | Москва 1935 - 2-й московский международный шахматный турнир проходивший с 15 февраля по 15 марта. |
| The expedition left Zanzibar on 25 February and arrived at Banana at the mouth of the Congo on 18 March. | Экспедиция покинула Занзибар 25 февраля и прибыла в Банана в устье Конго 18 марта. |
| The sixth on-site acceleration programme lasted from February 6 to March 6, 2015. | Набор в шестой очный акселератор длился с 6 февраля по 6 марта 2015 года. |
| Olof Kinnmark (29 March 1897 - 18 February 1970) was a Swedish chess master. | Olof Kinnmark, 29 марта 1897 - 18 февраля 1970) - шведский шахматист, национальный мастер. |
| The articles of association were drawn up on February 19 and 20, and completed on March 2, 1916. | Проект устава был составлен 19-20 февраля и утверждён 2 марта 1916. |
| Manuel Esteves Soeiro Vasques (17 March 1909 - February 1977), known as Soeiro, was a Portuguese footballer who played as a striker. | Manuel Esteves Soeiro Vasques; 17 марта 1909, Баррейру - 7 февраля 1977) - португальский футболист, нападающий. |
| It was held from 1 to 8 February 2004 at the Dhyan Chand National Stadium in New Dehli, India. | Проводился с 28 февраля по 13 марта 2010 на арене Dhyan Chand National Stadium в Нью-Дели, Индия. |
| The album was recorded at Woodhouse Studios, Hagen, Germany between 17 February and 15 March 1997 under the guidance of producer Siggi Bemm. | Альбом был записан в студии Woodhouse, Хаген, Германия, в период между 17 февраля и 15 марта 1997 года. |
| Thomas David Anderson (6 February 1853 - 31 March 1932) was a Scottish amateur astronomer. | Андерсон, Томас Дэвид (6 февраля 1853 года - 31 марта 1932 года) - шотландский священник и астроном-любитель. |
| President Bill Clinton nominated Reno on February 11, 1993, and the Senate confirmed her the following month. | 11 февраля 1993 года президент США Билл Клинтон назначил её на должность Генерального прокурора, 11 марта Сенат подтвердил это назначение. |
| Other trailers were released on February 24, March 3 (set to Florence and the Machine's Seven Devils) as well as subsequently. | Другие трейлеры вышли 24 февраля, 3 марта (использована песня группы Florence and the Machine «Seven Devils» из альбома Ceremonials). |
| Passenger service on the same route began on 1 February 1954, and was upgraded to a de Havilland Heron in March. | Первые пассажирские регулярные рейсы были открыты 1 февраля 1954 года, а с марта для них стали использоваться de Havilland Heron. |
| Royal Robbins (February 3, 1935 - March 14, 2017) was one of the pioneers of American rock climbing. | Ройал Роббинс (англ. Royal Robbins; 3 февраля 1935 - 14 марта 2017) - один из пионеров американского скалолазания. |
| Legion's first season premiered on FX on February 8, 2017, and concluded after eight episodes on March 29. | Первый сезон «Легиона» стартовал 8 февраля 2017 года на телеканале FX и завершился 29 марта, восемь эпизодов спустя. |
| Thus, throughout January, February and into March the battalion undertook defensive duties, before being withdrawn from the line in mid-March. | С января батальон занимал оборонительные позиции, пока не был отозван в середине марта. |