Примеры в контексте "February - Марта"

Примеры: February - Марта
On 15 February, at its 5836th meeting, the Council adopted resolution 1799, which constituted a technical rollover of the sanctions regime and the mandate of the Group of Experts until 31 March 2008. 15 февраля на своем 5836-м заседании Совет принял резолюцию 1799, которая представляет собой техническое продление режима санкций и мандата Группы экспертов до 31 марта 2008 года.
From 28 February to 1 March 2000, a seminar was held on the draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people, prepared by the Special Rapporteur, Erica-Irene Daes. З. В период с 28 февраля по 1 марта 2000 года состоялся семинар по проекту принципов и руководящих положений по охране наследия коренных народов, подготовленному Специальным докладчиком г-жой Эрикой-Ирен Даес.
The United Nations Office at Nairobi has asserted to the Investigations Service that the Chief Cashier made follow-up telephone calls to Chase on 24 February, and 8 and 18 March 1999, during which he requested that document. Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби заверило Секцию расследований, что главный кассир 24 февраля и 8 и 18 марта 1999 года звонил в «Чейз» по телефону и запрашивал этот документ.
The Preparatory Committee for the Conference, meeting here in New York in its first session from 28 February to 3 March, convinced us of the urgency of finding appropriate responses to this issue. Подготовительный комитет этой Конференции, который провел свою первую сессию здесь в Нью-Йорке с 28 февраля по 3 марта, убедил нас в необходимости немедленного нахождения надлежащего решения этого вопроса.
Law on Foreign Investment of 10 March 1992, amended on 2 February 1996; Закон об иностранных инвестициях от 10 марта 1992 года с поправками, внесенными
The Ad Hoc Committee, meeting at Headquarters from 25 February to 1 March 2002, had opened its work with an exchange of information and technical assessments provided by experts on genetics and bioethics. Специальный комитет, заседавший в Центральных учреждениях 25 февраля - 1 марта 2002 года, начал свою работу с обмена информацией и технических оценок, представленных экспертами по генетике и биоэтике.
The seminar on the draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people was held at the United Nations Office at Geneva, from 28 February to 1 March 2000. Семинар по проекту принципов и руководящих положений по охране наследия коренных народов состоялся в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве 28 февраля - 1 марта 2000 года.
On 25 February 2000, the Special Rapporteur sent a communication to the Government concerning a lawyer, Aslan Ismailov, who had been dismissed from the Bar Association on 18 March 1999, following a visit to the United States of America. 25 февраля 2000 года Специальный докладчик направил правительству сообщение, касающееся адвоката Аслана Исмаилова, который 18 марта 1999 года был исключен из Коллегии адвокатов после поездки в Соединенные Штаты Америки.
Refugees were the hardest hit in the military offensives of 27 February to 17 March and 29 March to 7 May. В ходе военных операций, проводившихся с 27 февраля по 17 марта и с 29 марта по 7 мая, сильнее всего пострадали беженцы.
The Working Group of the Whole and its six sub-working groups met between 25 February and 20 March, and concluded their work on the draft recommendations. Рабочая группа полного состава и ее шесть рабочих подгрупп провели заседания в период с 25 февраля по 20 марта и завершили свою работу над проектом рекомендаций.
During the preparatory process, one week, from 26 February to 2 March 2001, will be devoted to the discussion on the report of the Secretary-General and to open-ended informal consultations of the plenary. В ходе подготовительного процесса одна неделя - с 26 февраля по 2 марта 2001 года - будет посвящена обсуждению доклада Генерального секретаря и открытым неофициальным консультациям полного состава.
At its meeting in Geneva on 28 February - 1 March 2002, the extended EMEP Bureau decided on the management and the responsibilities for the preparation of the report. На своем совещании в Женеве 28 февраля - 1 марта 2002 года расширенный Президиум ЕМЕП принял решение в отношении руководства и функций по подготовке доклада.
The text will be submitted for consideration and adoption by the Diplomatic Conference envisaged to be held, on the invitation of the Government of Hungary, in Budapest from 21 February to 1 March 2000. Этот текст будет представлен для рассмотрения и принятия Дипломатической конференцией, которую по приглашению правительства Венгрии планируется провести в Будапеште 21 февраля - 1 марта 2000 года.
The Working Group on the Right to Development convened its eighth session in Geneva from 26 February to 2 March 2007 to consider the report of the task force and further initiatives in accordance with its mandate. Рабочая группа по праву на развитие провела свою восьмую сессию в Женеве 26 февраля - 2 марта 2007 года с целью рассмотрения доклада целевой группы и других инициатив в соответствии со своим мандатом.
The Committee also decided to organize a thematic discussion on the prevention of genocide at its sixty-sixth session, to be held from 21 February to 11 March 2005. Комитет также постановил провести тематическое обсуждение вопроса о предупреждении геноцида на своей шестьдесят шестой сессии, которая состоится 21 февраля - 11 марта 2005 года.
A visit to St. Helena by Department for International Development representatives to discuss the 2006-2007 aid package took place between 26 February and 6 March 2007. 26 февраля - 6 марта 2007 года остров Св. Елены посетили представители министерства по вопросам международного развития в целях обсуждения пакета помощи на 2006-2007 годы.
2.4 On 4 March 1997, Ms. Ignatane filed a petition against the decision of 25 February with the President of the Civil Division of the Latvian Supreme Court. 2.4 Г-жа Игнатане 4 марта 1997 года обратилась с ходатайством об отмене решения от 25 февраля к Председателю Палаты гражданских дел Верховного суда Латвии.
From 28 February to 6 March, the ECOWAS Mediator visited Liberia to assess progress made in the peace process and preparations for the 11 October elections. С 28 февраля по 6 марта Посредник ЭКОВАС посетил Либерию для оценки прогресса, достигнутого в мирном процессе и подготовке к намеченным на 11 октября выборам.
It welcomes the agreement reached by the United States of America and the Democratic People's Republic of Korea, following talks in New York from 27 February through 15 March 1999. Он приветствует соглашение, достигнутое Соединенными Штатами Америки и Корейской Народно-Демократической Республикой по итогам переговоров, состоявшихся 27 февраля - 15 марта 1999 года в Нью-Йорке.
As a result, defendants remain in detention indefinitely. On 8 February, proceedings against 24 "Orahovac group" defendants were once again postponed until 10 March. В результате подсудимые находятся под стражей бесконечно. 8 февраля слушание по делу 24 подсудимых "ораховатской группы" было вновь отложено до 10 марта.
The GUAM member States once again express their deep concern over the so-called local and parliamentary elections held by the separatist regime of Abkhazia, Georgia, on 11 February and 4 March 2007. Государства-члены ГУАМ выражают свою глубокую обеспокоенность в связи с так называемыми местными и парламентскими выборами, проведенными сепаратистским режимом Абхазии, Грузия, 11 февраля и 4 марта 2007 года.
It covered the period from 31 March 1996 to 28 February 1998 and showed that there had been numerous significant changes since the consideration of the previous report. В нем охватывается период с 31 марта 1996 года по 28 февраля 1998 года и излагаются многочисленные существенные изменения, происшедшие после рассмотрения второго периодического доклада.
The Council of State appointed the Advisory Board for Refugee and Migrant Affairs (PAKSI) for a new term running from 1 March 1995 to 28 February 1998. Государственный совет назначил новый срок полномочий Консультативного совета по делам беженцев и мигрантов (ПАКСИ) с 1 марта 1995 года по 28 февраля 1998 года.
The third session of the open-ended Working Group on the Right to Development took place from 25 February to 8 March 2002 under the Chairmanship of Ambassador Mohamed-Salah Dembri of Algeria. Третья сессия Рабочей группы открытого состава по праву на развитие проходила 25 февраля - 8 марта 2002 года под председательством Посла Мохамеда-Салаха Дембри.
In this work, the secretariat should be assisted by the expert from Germany and, in addition, GRB should make a final review of the proposal at its next, thirty-sixth session, scheduled from 26 February to 1 March 2002. Содействие в этой работе секретариату должен оказать эксперт от Германии, и GRB окончательно рассмотрит данное предложение на своей следующей, тридцать шестой сессии, которую намечено провести 26 февраля - 1 марта 2002 года.