Примеры в контексте "February - Марта"

Примеры: February - Марта
Full deployment of military observers at the authorized level of 92 was expected to be achieved by the end of February. However, full deployment of international staff will be achieved by the end of March. Полное развертывание военных наблюдателей на санкционированном уровне в 92 человека будет, как ожидается, обеспечено к концу февраля, тогда как полное развертывание международных сотрудников будет обеспечено к концу марта.
During the liquidation process, the civilian staff will be reduced as follows: from 155 to 137 posts by the end of January 1998, to 105 posts by the end of February and to 3 posts by the end of March. В ходе процесса ликвидации сокращение гражданского персонала будет осуществляться следующим образом: со 155 до 137 должностей к концу января 1998 года, до 105 должностей к концу февраля и до 3 должностей к концу марта.
The Office of Legal Affairs convened and serviced the first and second parts of the first session of the Assembly of the International Seabed Authority, held from 16 to 18 November 1994 and from 27 February to 17 March 1995, respectively, at Kingston. Управление по правовым вопросам обеспечило созыв и обслуживание первой и второй частей первой сессии Ассамблеи Международного органа по морскому дну, проведенных соответственно 16-18 ноября 1994 года и 27 февраля-17 марта 1995 года в Кингстоне.
The Working Group's documentation has been prepared by the secretariat, taking into account the outcome of the open-ended meeting of the Bureau of the Working Group, which took place in Bled, Slovenia, from 28 February to 1 March 2002. Документация Рабочей группы была подготовлена секретариатом с учетом результатов совещания Президиума Рабочей группы открытого состава, которое проходило в Бледе, Словения, 28 февраля 1 марта 2002 года.
In the meantime, the main body of the Bangladeshi engineering company arrived in the theatre of operations on 23 February, while the main bodies of the Indian force reserve company and the construction engineering company are expected to be inducted around 10 March. Кроме того, основная часть бангладешской инженерной роты прибыла на театр операций 23 февраля, и также ожидается, что примерно к 10 марта будут развернуты основные элементы индийской роты Резерва Сил и инженерно-строительной роты.
The annual report on evaluation, 2007, covers the period between March 2007 and February 2008, and highlights the performance of the evaluation function during the second year of the evaluation policy. Годовой доклад об оценке за 2007 год охватывает период с марта 2007 года по февраль 2008 года и в нем освещается выполнение функции оценки в течение второго года реализации политики в области оценки.
The Government also reported on measures adopted to implement the recommendations of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the human rights of migrants, who had visited the country from 25 February to 6 March 2002. Правительство сообщило также о принятых мерах по осуществлению рекомендаций Специального докладчика по правам человека мигрантов Комиссии по правам человека, которая находилась с визитом в стране с 25 февраля по 6 марта 2002 года.
The Russian Federation actively fosters international links in the field of cinematography, and this is facilitated by its accession on 21 February 1991 to the European Culture Convention and on 30 March 1994 to the European Convention on Cinematographic Co-production. Российская Федерация активно развивает международные связи в области кинематографии, чему способствует присоединение 21 февраля 1991 г. к Европейской культурной конвенции и 30 марта 1994 г. к Европейской конвенции о совместном кинопроизводстве.
These serious, albeit temporary, escalations of violence in the second half of February, the beginning of March and again in the first half of August, serve as a reminder of the fragility of the security situation. Эти серьезные, хотя и временные случаи эскалации насилия во второй половине февраля, в начале марта и опять в первой половине августа служат напоминанием о нестабильности ситуации в области безопасности.
The author appealed to the Supreme Court, but leave to appeal was denied in early March 1991. On 17 February 1992, the author filed a petition for re-opening of the case. Автор сообщения подал апелляцию в Верховный суд, однако его апелляция была отклонена в начале марта 1991 года. 17 февраля 1992 года автор сообщения подал ходатайство о повторном рассмотрения его дела.
Pursuant to the request of the Commission on Human Rights, the Office of the High Commissioner for Human Rights convened an expert seminar on democracy and the rule of law in Geneva from 28 February to 2 March 2005. В соответствии с просьбой Комиссии по правам человека Управление Верховного комиссара по правам человека организовало в Женеве в период с 28 февраля по 2 марта 2005 года семинар экспертов по вопросу о демократии и господстве права.
a) Acts of 21 March 1884, 12 March 1920, 27 February 1927 concerning trade union statutes; а) законы от 21 марта 1884 года, от 12 марта 1920 года и от 27 февраля 1927 года об уставах профессиональных союзов;
The liquidation of MIPONUH will be carried out over a seven-month period, from 1 December 1998 to 28 February 1999 in the mission area and from 1 March to 30 June 1999 in New York. Ликвидация ГПМООНГ будет осуществляться на протяжении семи месяцев с 1 декабря 1998 года по 28 февраля 1999 года в районе действия миссии и с 1 марта по 30 июня 1999 года в Нью-Йорке.
In this respect, he invited all experts to send him further comments, but not later than 15 February 2009 in order to enable him to submit an updated proposal to the secretariat by mid March 2009 at the latest. В этой связи он предложил всем экспертам направить ему дополнительные замечания, но не позднее 15 февраля 2009 года, с тем чтобы он мог представить обновленное предложение в секретариат не позднее середины марта 2009 года.
(a) An exhibition at the Palais des Nations to take place from 7 February to 4 March 2011, organized jointly by ECE, FAO and the United States mission in Geneva. а) проведение во Дворце Наций выставки с 7 февраля по 4 марта 2011 года, организуемой совместно ЕЭК, ФАО и Постоянным представительством Соединенных Штатов в Женеве;
The first two workshops will take place from 2 to 5 February 2009 in Kingston, Jamaica, and from 2 to 5 March 2009 in Lima, Peru, for the Caribbean and South America regions respectively. Первые два рабочих совещания состоятся 25 февраля 2009 года в Кингстоне, Ямайка, и 25 марта 2009 года в Лиме, Перу, для Карибского и Южноамериканского регионов, соответственно.
It was only on 11 February that the Assembly elected the Speaker (Bosniak), the Deputy Speaker (Croat) and the Serb Mayor. Members of the Government were sworn in on 26 March. И лишь 11 февраля Ассамблея избрала своего спикера (боснийца), заместителя спикера (хорвата) и мэра (серба). 26 марта члены правительства были приведены к присяге.
Its thirty-second session was planned to coincide with the annual consultations of the OHCHR heads of field presences from 22 February to 2 March 2010 and its thirty-third session took place from 4 to 10 October 2010. Его тридцать вторая сессия была запланирована на 22 февраля - 2 марта 2010 года одновременно с ежегодными консультациями глав отделений УВКПЧ, а тридцать третья сессия проходила с 4 по 10 октября 2010 года.
Commends the role of the Secretariat, especially the Department of Public Information, in holding the first official ceremony commemorating the International Day of Nowruz, on 21 March 2011, organized jointly by all the sponsors of General Assembly resolution 64/253 of 23 February 2010; высоко оценивая роль Секретариата, особенно Департамента общественной информации, в проведении первой официальной церемонии празднования Международного дня Новруза 21 марта 2011 года, совместно организованной всеми авторами резолюции 64/253 Генеральной Ассамблеи от 23 февраля 2010 года;
On 1 March, the General Assembly took the unprecedented decision to suspend Libya's human rights Council membership upon recommendation of the February 2011 special session of the Human Rights Council. 1 марта этого года Генеральная Ассамблея приняла беспрецедентное решение приостановить членство Ливии в Совете по правам человека по рекомендации специальной сессии Совета по правам человека, состоявшейся в феврале 2011 года.
The trial judgement in the Muvunyi case was rendered on 11 February 2010. On 15 March 2010, both Tharcisse Muvunyi and the Prosecution filed their notices of appeal, and the briefing is in progress. Судебное решение по делу Мувуньи было вынесено 11 февраля 2010 года. 15 марта 2010 года Тарсисс Мувуньи и обвинение представили свои уведомления об апелляции, и в настоящее время проводится инструктаж.
Upon the Decree of the President of the Republic of Armenia of 19 February 2004, Larissa Alaverdyan was appointed the first Human Rights Defender of the Republic of Armenia and assumed her duties from 1 March 2004. На основании Указа Президента Республики Армения от 19 февраля 2004 года Лариса Алавердян была назначена первым Защитником прав человека Республики Армения и приступила к исполнению своих обязанностей 1 марта 2004 года.
Proceeding from the generally accepted fact that the negotiations on the future status of Kosovo and Metohija, conducted between 21 February 2006 and 10 March 2007, did not result in an agreed-upon proposed solution, Исходя из общепризнанного факта, что переговоры по будущему статусу Косово и Метохии, проведенные 21 февраля 2006 года и 10 марта 2007 года, не привели к выработке согласованного решения,
(a) On March 1, 2005, the new Law on Railway - enacted on February 17, 2005- came into force; а) 1 марта 2005 года вступил в силу новый Закон о железных дорогах, принятый 17 февраля 2005 года;
2.8 On 23 March 2006 the author introduced before the Supreme Court of Canada a request for authorization to appeal the decision of the Court of Appeal of Quebec of 6 February 2006, which was also rejected. 2.8 23 марта 2006 года автор подал в Верховный суд Канады ходатайство о получении разрешения обжаловать решение, вынесенное Апелляционным судом Квебека 6 февраля 2006 года, но это ходатайство было также отклонено.