The first meeting of the Committee was held in New York from 25 February to 1 March 2002. |
Первая сессия этого комитета состоялась в Нью-Йорке 25 февраля - 1 марта 2002 года. |
From 10 February to 4 March 2003, five projects were approved to respond to emergency requirements. |
В период с 10 февраля по 4 марта 2003 года было утверждено пять проектов, направленных на удовлетворение чрезвычайных потребностей. |
The first phase took place in Cyprus between 19 February and 22 March. |
Первый этап проходил на Кипре в период с 19 февраля по 22 марта. |
Prior to that appointment, he was Minister of Education from 27 February 1995 to 15 March 1998. |
До этого назначения с 27 февраля 1995 года по 15 марта 1998 года он был министром образования. |
The prosecution filed motions to strike portions of the supplemental brief on 24 February and 1 March 2004. |
Обвинение направило ходатайства об исключении частей этой дополнительной записки 24 февраля и 1 марта 2004 года. |
The initial 25 February deadline for the completion of the lists has already been postponed to 16 March. |
Первоначальный срок 25 февраля для завершения составления списков уже был перенесен на 16 марта. |
2007: The 51st session of the CSW took place from 26 February to 9 March. |
2007: пятьдесят первой сессии, проведенной с 26 февраля по 9 марта. |
ITC session: 28 February - 1 March 2012 |
Сессия КВТ: 28 февраля - 1 марта 2012 года |
The exhibition and objections period for the voter register took place between 25 February and 2 March. |
Оглашение результатов регистрации избирателей и выдвижение возражений по ним заняло период с 25 февраля по 2 марта. |
In Morocco, demonstrations were held in the country's main cities on 20 February and 20 March. |
В Марокко демонстрации прошли в основных городах страны 20 февраля и 20 марта. |
Under this timeline, the first round of the presidential elections would be held by the end of February or beginning of March 2010. |
В соответствии с этим графиком первый тур президентских выборов должен состояться в конце февраля или начале марта 2010 года. |
It emphasized that events of February and March 2011 should not serve to invalidate steps taken to improve human rights. |
Она подчеркнула, что события февраля и марта 2011 года не следует использовать как свидетельство несостоятельности мер, принятых с целью улучшения прав человека. |
No court sentence for the events of February and March 2011 concerned individuals' exercise of their free expression. |
Ни в одном из приговоров суда в связи с событиями февраля и марта 2011 года не упоминается об осуществлении гражданами права на свободное выражение мнений. |
According to JS4, the authorities had used excessive force to remove large sit-in protests on 17 February and 16 March 2011. |
По информации СП4, власти применяли чрезмерную силу для разгона массовых сидячих забастовок 17 февраля и 16 марта 2011 года. |
The Commission also received reports of protesters being shot outside mosques after Friday prayers throughout February and March 2011. |
Комиссия получила также сообщения об обстреле протестующих около мечетей после пятничных молитв на протяжении всего февраля и марта 2011 года. |
The Board visited the UNDP Russian Federation country office from 27 February to 10 March 2006. |
27 февраля - 10 марта 2006 года сотрудники Комиссии посетили страновое отделение ПРООН в Российской Федерации. |
Panel members returned to the Sudan for an extensive mission from 12 February to 12 March 2007. |
Члены Группы вернулись в Судан с продолжительной миссией, которая длилась с 12 февраля по 12 марта 2007 года. |
The classes will end in late February or early March, when the Ngobe head back to Panama. |
Занятия заканчиваются в конце февраля - начале марта, когда представители этого племени возвращаются в Панаму. |
On 28 February 2003 and 27 March 2003, respectively, their appeals were rejected. |
Их ходатайства были отклонены соответственно 28 февраля 2003 года и 27 марта 2003 года. |
The call was open for comments from 10 February to 1 March 2006. |
В призыве был указан срок для представления замечаний с 10 февраля по 1 марта 2006 года. |
A seminar for the English-speaking Caribbean countries is scheduled to be held from 28 February to 2 March 2006. |
Семинар для англоязычных стран Карибского бассейна планируется провести с 28 февраля по 2 марта 2006 года. |
8.1 On 19 March 2010, the State party reiterated its previous position and reacted to counsel's submission of 12 February 2010. |
8.1 19 марта 2010 года государство-участник подтвердило свою предыдущую позицию и представило ответ на представление адвоката от 12 февраля 2010 года. |
However, the Oktyabrsk District Court and the Supreme Court of the Russian Federation rejected his complaints on 1 March 2006 and 9 February 2006, respectively. |
Однако Октябрьский районный суд и Верховный Суд Российской Федерации отклонили его жалобы 1 марта 2006 года и 9 февраля 2006 года соответственно. |
From 27 February to 1 March, the Panel travelled to Washington, D.C., where it received briefings by Government officials. |
С 27 февраля по 1 марта Группа предприняла поездку в Вашингтон (округ Колумбия), где она заслушала сообщения государственных должностных лиц. |
The Authority participated in the seventy-sixth session of the Commission, held in New York from 25 February to 8 March 2013. |
Орган принял участие в семьдесят шестой сессии Комиссии в Нью-Йорке с 25 февраля по 8 марта 2013 года. |