Примеры в контексте "February - Марта"

Примеры: February - Марта
In this context, the Special Rapporteur supports the good offices of the Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar and welcomes the announcement on 21 February of his forthcoming visit scheduled for early March 2008. В этой связи Специальный докладчик поддерживает добрые услуги Специального советника Организации Объединенных Наций по Мьянме и с удовлетворением отмечает объявление 21 февраля о его предстоящем визите в страну, который должен состояться в начале марта 2008 года.
They insisted on the importance of partnership between NGOs and the United Nations and gave information on the preparations for the Review of Beijing + 10 that will be held at the forty-ninth Commission on the Status of Women in New York from 28 February to 11 March 2005. Они отметили важность партнерства между НПО и Организацией Объединенных Наций и представили информацию о мероприятиях по подготовке к обзору "Пекин + 10", который состоится на сорок девятой сессии Комиссии по положению женщин в Нью-Йорке 28 февраля - 11 марта 2005 года.
2.1 The author served a prison term in Heimsheim prison in Germany from 10 March 1998 to 28 February 2003, when he was deported. 2.1 Автор отбывал срок заключения в тюрьме Хаймшайм в Германии с 10 марта 1998 года по 28 февраля 2003 года, когда он был выслан из страны.
In this connection, the Institute participated in a meeting held in New York, from 28 February to 1 March 2005 to prepare the first draft of the document for further review and fine-tuning through e-mail correspondence. В этой связи Институт принял участие в совещании, состоявшемся в Нью-Йорке 28 февраля - 1 марта 2005 года в целях подготовки первого проекта документа для его последующего обзора и доработки на основе обмена мнениями по электронной почте.
The Assembly would decide that the Ad Hoc Committee shall meet from 27 February to 3 March 2006 in order to fulfil its mandate. Ассамблея постановляет, чтобы Специальный комитет собрался с 27 февраля по 3 марта 2006 года для того, чтобы выполнить свой мандат.
The case was considered during the February meeting and on 7 March 2006, the Group decided to request both Governments to extend it an invitation to visit in order to undertake a further assessment of the situation in the two countries. Этот вопрос рассматривался на февральском совещании, и 7 марта 2006 года Группа постановила просить правительства обеих стран направить ей приглашение посетить их, для того чтобы еще раз оценить ситуацию, сложившуюся в этих двух странах.
The 1996 Protocol to the London Convention will have entered into force on 24 March 2006, 30 days after its 26th ratification by Mexico on 22 February 2006. Протокол 1996 года к Лондонской конвенции вступит в силу 24 марта 2006 года, через 30 дней после получения двадцать шестого документа о ратификации, который был представлен Мексикой 22 февраля 2006 года.
An inspection team composed of members of the secretariat and the expert consultants visited Egypt from 24 February to 2 March 2001 to clarify issues and seek responses to questions arising from the Panel's review of the four claims. В период с 24 февраля по 2 марта 2001 года инспекционная группа в составе представителей секретариата и консультантов-экспертов посетила Египет с целью прояснения проблем и получения ответов на вопросы, возникшие при рассмотрении Группой этих четырех претензий.
The Claimant states that insurance premiums at normal rates resumed on 14 February 1991, while insurance coverage on normal terms was reinstated on 14 March 1991. Заявитель указывает, что оплата страховых премий по обычным ставкам была возобновлена 14 февраля 1991 года, а страховое покрытие на обычных условиях было возобновлено 14 марта 1991 года.
It agreed to pay the lessor the amount of IQD 89,000 for the period between 1 March 1990 and 28 February 1993. Она обязалась заплатить владельцу 89000 иракских динаров за период с 1 марта 1990 года по 28 февраля 1993 года.
The draw will take place on 6 January 2010, 5 February, 5 March, 6 April, 5 May and 4 June. Розыгрыши пройдут 6 января, 5 февраля, 5 марта, 6 апреля, 5 мая и 4 июня 2010 года.
Innovation and attention to visitor and exhibitor needs are golden rules for Mostra Convegno EXPOCOMFORT (MCE) - the exhibition dedicated to Comfort & Living Technology, organized by Fiera Milano International at the New Exhibition Centre Rho-Pero from 28 February to 4 March 2006. Инновации и внимание к посетителям и требованиям экспонентов являются ключевыми правилами Mostra Convegno EXPOCOMFORT (MCE) - выставки, посвященной комфорту и технологиям для жизни, организованной Fiera Milano International в новом выставочном центре Rho-Pero с 28 февраля до 4 марта 2006 года.
This aircraft was first flown on 22 February 1987, the year after March 28, 1988 was its first commercial flight in the colors of Air France. Этот самолет совершил первый полет 22 февраля 1987 года, после 28 марта 1988 был его первый коммерческий рейс в цвета Air France.
On 22 February 1824 she signed her will and died of cancer on 13 March 1824 in Rome. 22 февраля 1824 года она подписала завещание, и 13 марта 1824 года скончалась в Риме от рака.
"Destroyer" appeared later, on February 13 and appeared as an EP by March 20. «Destroyer» появилась позже, 13 февраля, а 20 марта вышла на EP.
Apart from geographical scope, some historians including Kasahara deny that the massacre ended in early February and instead put the end date at March 28, though such a long time range is disputed by other historians. Вне контекста вопроса о географии, некоторые историки, включая Касахара, отрицают, что резня закончилась в начале февраля и продлевают её до 28 марта, хотя такой большой промежуток времени оспаривается другими исследователями.
Wonderland's debut single "Not a Love Song" was released on 25 February 2011 in Ireland and on 6 March 2011 in the United Kingdom. «Not a Love Song» - дебютный сингл Wonderland вышел 25 февраля 2011 года в Ирландии и 6 марта 2011 года в Великобритании.
Filming began in Paris with Jolie on February 23, 2010, and moved to Venice where Depp joined the production on March 1. Съёмки фильма начались 23 февраля 2010 года в Париже с участием Джоли и продолжились в Венеции, 1 марта, с участием Деппа.
Channel 7 used clock idents in the 1990s, and again between January and February 2010 before becoming 24 hours broadcasting on 1 March 2010. 7-й телеканал показывал часы в 1990-е годы, а также с января по февраль 2010 года, прежде чем перешёл 1 марта 2010 года на круглосуточное вещание.
Robert Brasillach (French pronunciation: (listen)) (31 March 1909 - 6 February 1945) was a French author and journalist. Робер Бразийак (фр. Robert Brasillach); (31 марта 1909 - 6 февраля 1945) - французский писатель и журналист.
They held their debut showcase on February 29, 2016 and officially released their debut single album titled Knock on March 3, 2016. Они провели свою дебютную презентацию 29 февраля 2016 года и 3 марта 2016 г. официально выпустили свой дебютный альбом под названием «Knock».
The foundation stone was laid on 3 March 1928 and the building was opened on 15 February 1930. Первый камень в фундамент нового здания был заложен З марта 1928 года, а 15 февраля 1930 года здание было принято в эксплуатацию.
Andrew George McCabe (born March 18, 1968) is an American former Federal Bureau of Investigation (FBI) agent and attorney who served as the Deputy Director of the FBI from February 2016 to January 2018. Эндрю Джордж Маккейб (англ. Andrew George McCabe; родился 18 марта 1968) - американский отставной адвокат, который служил в качестве заместителя директора Федерального бюро расследований с февраля 2016 по январь 2018.
In such years, the 19th is a Sunday three times: February 19, March 19 and November 19. В такие годы 19 число выпадает на воскресенье трижды: 19 февраля, 19 марта и 19 ноября.
On February 25, the Constituent Assembly evacuated Tbilisi first for Kutaisi, and finally for Batumi where it held its last meeting on March 21, 1921, ordering the government of the republic to leave the country. 25 февраля Учредительное Собрание эвакуировалось из Тбилиси сначала в Кутаиси, а затем в Батуми, где 21 марта 1921 года прошло его последнее заседание, на котором было приказано правительству республики покинуть страну.