Примеры в контексте "February - Марта"

Примеры: February - Марта
Sándor Veress (Hungarian pronunciation:, (1907-02-01)1 February 1907 - (1992-03-04)4 March 1992) was a Swiss composer of Hungarian origin. Veress Sándor; 1 февраля 1907 (1907-02-01), Коложвар - 4 марта 1992, Берн) - венгерско-швейцарский композитор.
As already communicated in the note dated 27 February 1998, the proceedings against the warder pending before the Alessandria Magistrate's Court have been adjourned to the hearing on 25 March 1998. Как уже сообщалось в ноте от 27 февраля 1997 года, судебное разбирательство по делу этого тюремного надзирателя, проводимое Алессандрийским магистратским судом, отложено до 25 марта 1998 года.
The first regional workshop was organized by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, in cooperation with the South Pacific Applied Geoscience Commission and the Commonwealth secretariat, in Suva, Fiji, from 28 February to 4 March 2005. Первый региональный практикум был устроен Отделом по вопросам океана и морскому праву в сотрудничестве с Южнотихоокеанской комиссией по прикладным наукам о Земле и Секретариатом Содружества 28 февраля - 4 марта 2005 года в Суве.
Several incidents between Licorne and the National Armed Forces of Côte d'Ivoire occurred around the villages of Bouenneu and Zouan Hounien from 26 February to 2 March, in what appear to be deliberate attempts to obstruct Licorne's freedom of movement. В период с 26 февраля по 2 марта имели место ряд инцидентов в отношениях между солдатами операции «Единорог» и солдатами Национальных вооруженных сил Кот-д'Ивуара, которые произошли в районе населенных пунктов Буэнно и Зуан-Хуниен.
He also adds a copy of refusals, dated 24 March 1999 and 22 February 2000, by the Prefect of the Alpes de Haute Provence to grant Mr. Karker permission to go to Eaubonne. Он также прилагает копии писем от 24 марта 1999 года и 22 февраля 2000 года, в которых префект провинции Верхние Альпы отказывается дать гну Каркеру разрешение выехать в Обонн.
After further consultations, the Group's visit to Bahrain is now scheduled to take place from 25 February to 3 March 2001; В настоящее время после дальнейших консультаций поездка Группы в Бахрейн планируется с 25 февраля по 3 марта 2001 года;
2.5 On 15 February 2009, the author filed an appeal against the decision of the acting President of the ETC before the Vitebsk Regional Court, which was rejected on 11 March 2009. 2.5 15 февраля 2009 года автор обжаловал решение исполняющего обязанности председателя горисполкома в районный суд Витебска, но 11 марта 2009 года в удовлетворении жалобы ему было отказано.
The sessions and work plan applicable to agenda item 7, are attached at Annex A. Out of these 6 sessions, the sessions on Wednesday 28th February and Friday 23rd March did not take place due to lack of substantive discussion on any of the issues raised. Из этих шести заседаний заседания в среду, 28 февраля, и в пятницу, 23 марта, не состоялись по причине дефицита предметной дискуссии по любой из поднятых проблем.
By February 1979 the last two bases de apoio, which were situated in the west of the country, fell. On 26 March 1979 the Indonesian encirclement and annihilation campaign, Operation Seroja, was discontinued. К февралю 1979 года пали последние две базы сопротивления, расположенные в западной части страны. 26 марта 1979 года операция «Сероджа» - индонезийская кампания по окружению и уничтожению - была завершена.
The Advisory Committee was informed that, at 28 February 2001, the amount of $29,607,643 had been reimbursed for troop costs for the period from 27 March 1998 to 11 March 2000. Консультативный комитет был проинформирован о том, что по состоянию на 28 февраля 2001 года в порядке возмещения расходов на контингенты в период с 27 марта 1998 года по 11 марта 2000 года государствам было выплачено 29607643 долл. США.
The Advisory Committee was informed that, as at 29 February 2012, no amount was owed for troops and that payments totalling $176,620,400 had been made in the period from 1 January 2011 to 31 March 2012. Консультативный комитет был проинформирован о том, что по состоянию на 29 февраля 2012 года задолженность за воинские контингенты отсутствовала и что в период с 1 января 2011 года по 31 марта 2012 года были произведены выплаты на общую сумму в 176620400 долл. США.
On 28 February and 1 March 2013, the Special Rapporteur attended the global thematic consultation on governance and the post-2015 development agenda organized by the United Nations Development Programme in Johannesburg, South Africa. 28 февраля и 1 марта 2013 года Специальный докладчик участвовала в глобальных тематических консультациях по вопросам управления и повестки дня в области развития на период после 2015 года, организованных Программой развития Организации Объединенных Наций в Йоханнесбурге, Южная Африка.
Upon Buckles' death on February 27, 2011, President Barack Obama ordered that the American flag be flown at half-staff on all government buildings, including the White House and U.S. embassies, on the day in March when Buckles would be buried at Arlington. 15 марта, в день погребения Баклса, Барак Обама приказал опустить флаги до середины флагштока на всех правительственных зданиях США, в том числе на Белом доме и посольствах.
In accordance with the programme of work of the Special Committee against Apartheid for 1994 and in my capacity as its Chairman, I undertook, together with a small delegation of the Committee, a mission to South Africa from 28 February to 6 March 1994. В соответствии с программой работы Специального комитета против апартеида на 1994 год и в качестве его Председателя я во главе небольшой делегации Комитета 28 февраля-6 марта 1994 года совершил миссию в Южную Африку.
Intergovernmental preparations for the ninth session of UNCTAD entered their final stage with a meeting of the Trade and Development Board and its Committee of the Whole from 26 February to 29 March 1996. Завершающим этапом процесса межправительственной подготовки к девятой сессии ЮНКТАД стало проведение 26 февраля-29 марта 1996 года сессии Совета по торговле и развитию и его Комитета полного состава.
We have the pleasure to announce that Golf Club Ibar participated in one of the biggest Golf Exhibitions in Europe - Rheingolf, held in Cologne, Germany, February 22-24, 2008. Гольф-клуб "Ибар" участвовал на международной выставке недвижимости за границей "InterHome - 2008". Выставка прошла в г. Москве, Россия, с 19 по 22 марта 2008 года.
There were multiple accounts of surface-to-surface missiles causing massive destruction in the north, such as in the Ard Al-Hamra neighbourhood on 23 February and Hreitan (Aleppo) on 29 March. Thermobaric bombs were used in Al Qusayr on 20 March. Поступают многочисленные сообщения о применении ракет класса "земля - земля", которые привели к масштабным разрушениям на севере страны, например в районе города Ард-эль-Хамра 23 февраля и в Хрейтане (провинция Алеппо) 29 марта.
On 22 February 2005, the Crossrail Bill was introduced in Parliament by the Secretary of State (see annex 1 of the Party's response of 16 March 2012 for a chronology of the Bill's passage from Parliament). 22 февраля 2005 года Министр транспорта внес на рассмотрение Парламента билль о строительстве "Кроссрейл" (в приложении 1 ответа Стороны от 16 марта 2012 года приводится хронология обсуждения и принятия этого законопроекта Парламентом).
In the context of the UNCTAD-Common Fund for Commodities project mentioned above, UNCTAD organized a meeting of LDC experts and trade negotiators in Addis Ababa, Ethiopia, from 27 February to 1 March 2012. В рамках проекта ЮНКТАД и Общего фонда для сырьевых товаров, который упоминался выше, с 27 февраля по 1 марта 2012 года в Аддис-Абебе (Эфиопия) было проведено совещание экспертов и участников торговых переговоров из НРС, которое было организовано ЮНКТАД.
The EMEP programme had two intensive measurement periods - one in 2008 (17 September - 15 October), and one in 2009 (25 February - 26 March) - with the aim of studying aerosol (gas/particles conversion, size distribution, carbonaceous aerosol). Программа ЕМЕП включала в себя два периода интенсивных измерений - один в 2008 году (17 сентября - 15 октября) и один в 2009 году (25 февраля - 26 марта) - с целью изучения аэрозолей (конверсия газ/частицы, распределение по размерам, углеродистые аэрозоли).
In addition to ad hoc communications among the Commissioners and with the secretariat, the Panel held meetings at the Commission's headquarters in Geneva on 4-6 October, 22-24 November, 14-16 December 2004, 31 January-1 February and 22-24 March 2005. Помимо связей, поддерживавшихся между уполномоченными и с секретариатом в рабочем порядке, Группа провела в штаб-квартире Комиссии в Женеве свои совещания 46 октября, 22-24 ноября, 14-16 декабря 2004 года, 31 января - 1 февраля и 2224 марта 2005 года.
2.2 On 22 February 1996, he filed a complaint with the Proletarskiy District Office of Internal Affairs of Tula. On 14 March 1996, this Office decided not to institute criminal proceedings, because of lack of evidence. 2.2 22 февраля 1996 года он обратился с заявлением в Пролетарское РУВД (районное управление внутренних дел) города Тулы. 14 марта 1996 года РУВД было принято решение отказать в возбуждении уголовного дела из-за отсутствия доказательств.
As of March 19, 2008, the EPA does not yet regulate or research ultrafine particles, but has drafted a Nanomaterial Research Strategy, open for independent, external peer review beginning February 7, 2008 (Panel review on April 11, 2008). На 19 марта 2008 года, Агентство по защите окружающей среды (США) еще не занималось регулированием и исследованием УДЧ, но в черновом варианте пока есть Стратегия исследования наноматериалов, открытая для независимого, внешнего обзора с 7 февраля 2008.
During the 2011 Libyan civil war, the sculpture was frequently noted in media coverage of televised speeches given by Gaddafi on 22 February and 20 March 2011, in which he vowed to "die a martyr" to prevent anti-government rebels prevailing. Во время Гражданской войны в Ливии в 2011 году скульптура часто демонстрировалась в СМИ, в том числе по телевидению во время трансляции речей Каддафи 22 февраля и 20 марта 2011 года, дав слово «умереть мучеником», но не допустить победы антиправительственных сил.
She married her fifth and final husband, nightclub manager Mickey Deans, at Chelsea Register Office, London, on March 15, 1969, her divorce from Herron having been finalized on February 11. Вскоре она вышла замуж за своего пятого и последнего мужа, менеджера Мики Динса (англ.)русск., в Лондоне 15 марта 1969 года, развод с Херроном был завершён 11 февраля 1969 года.