Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементам

Примеры в контексте "Elements - Элементам"

Примеры: Elements - Элементам
Approaches to Some Elements of the Mechanism for Investigation of Cases of Alleged Use of Biological Weapons О подходах к некоторым элементам механизма расследования случаев предполагаемого применения биологического оружия
The Kuwaiti Association for the Fundamental Elements of Human Rights; Организацию Кувейта по основным элементам прав человека;
Out of a desire to support in a practical fashion the Wassenaar Elements, the United Kingdom has this year been working to further develop storage best practice. Желая оказать практическую поддержку Вассенаарским "Элементам", в этом году Соединенное Королевство занималось дальнейшей разработкой оптимальной практики в вопросах хранения.
Discussion Paper on Some Technical Elements of Anti-Vehicle Landmines Дискуссионный документ по некоторым техническим элементам наземных противотранспортных мин
Elements measured included sulphate, nitrate and ammonium) as well as base cations, being the sum of calcium, magnesium and potassium (K). К измеряемым элементам относились сульфат, нитрат и аммоний, а также основные катионы в виде суммы катионов кальция, магния и калия (К).
It contains work in progress that would have to be reviewed and reassessed in the light of further work on the Elements of Crimes. В нем отражена текущая работа, которую необходимо будет вновь рассмотреть и оценить с учетом будущей работы по элементам преступлений.
Elements of the growth strategy policy include: К элементам стратегической программы роста относятся следующее:
PROPOSAL FOR MAIN ELEMENTS OF A DRAFT CCW PROTOCOL ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS OF CLUSTER MUNITIONS ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПО ОСНОВНЫМ ЭЛЕМЕНТАМ ПРОЕКТА ПРОТОКОЛА КНО О ЗАПРЕЩЕНИЯХ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯХ КАССЕТНЫХ БОЕПРИПАСОВ
Elements to which the European Union attached great importance included regional integration, South-South trade, commodities, Africa, and good governance, which should occupy a prime place in the work programme. Европейский союз придает большое значение таким элементам, как региональная интеграция, торговля Юг-Юг, сырьевые товары, Африка и рациональное управление, которые должны занимать центральное место в программе работы.
The Meeting of Experts on Data Elements and Automatic Data Interchange (GE.) held its fifty-seventh session in Geneva on 18 March 1998 under the chairmanship of Mr. Harvey Bates (Australia). Совещание экспертов по элементам данных и автоматическому обмену данными (ГЭ.) провело свою пятьдесят седьмую сессию в Женеве 18 марта 1998 года под руководством Председателя г-на Харви Бейтса (Австралия).
Informal inter-sessional meeting of the Preparatory Commission for the International Criminal Court, on Elements of Crimes, held in Siracusa, Italy, from 31 January to 6 February 2000 Неофициальное межсессионное совещание Подготовительной комиссии для Международного уголовного суда по элементам преступлений, состоявшееся в Сиракузах, Италия, 31 января - 6 февраля 2000 года
Despite the complicated questions raised during discussions about the Elements of Crimes and the Rules of Procedure and Evidence, the work on the draft documents might well be concluded by June 2000, at the latest. Оратор говорит, что, несмотря на ряд непростых вопросов, возникших в ходе дискуссий по элементам преступлений и правилам процедуры, имеются все шансы завершить работу над проектами документов к июню 2000 года.
Nevertheless, further effort would be required to meet the deadline of June 2000 for the finalization of work on the Elements of Crimes and the Rules of Procedure and Evidence. Однако для того чтобы завершить работу по Элементам преступлений и Правилам процедуры и доказывания в установленные сроки, т.е. к концу июня 2000 года, необходимо приложить дальнейшие усилия.
Elements of what the Report refers to as a "dominant paradigm" include, for example, the notion that most volunteering takes place through formal non-governmental organizations, usually in the developed world. К элементам того, что в докладе называется «доминирующими представлениями», относится, например, мнение о том, что добровольческая деятельность осуществляется главным образом по линии официальных неправительственных организаций, как правило, в развитых странах мира.
ELEMENTS OF DRAFT GTRS THAT HAVE NOT НА ОСНОВЕ КОНСЕНСУСА, ПО ТЕМ ЭЛЕМЕНТАМ
It was essential to complete both the Rules of Procedure and Evidence and the Elements of Crimes, giving priority to the definition of the crime of aggression, which was relevant to the very spirit of the Statute. Необходимо завершить работу по Правилам процедуры и доказывания и Элементам преступлений, уделяя первоочередное внимание определению агрессии, которая имеет важное значение для самого духа Статута.
Most of the Unit's planned activities relate to Programme Elements 4.11 and 4.14, but some of the activities carried out in them also relate to population and housing censuses. Большая часть планируемых мероприятий Группы относится к элементам программы 4.11 и 4.14, однако некоторые мероприятия, проводимые в их рамках, также связаны с переписями населения и жилищ.
Following the conclusion of the Rome Conference in July 1998, the particularly difficult negotiations on the Rules of Procedure and Evidence and the Elements of Crimes took up a lot of time at the Preparatory Commission. После завершения в июле 1998 года Римской конференции в Подготовительной комиссии много времени ушло на особо сложные переговоры по «Правилам процедуры и доказывания» и по «Элементам преступлений».
Inuit have espoused a circumpolar environmental protection plan dating back to the adoption of a resolution at the Inuit Circumpolar Conference in Barrow, Alaska, in 1977, as well as the later meeting of the Conference on "Principles and Elements for a Comprehensive Arctic Policy". Инуиты поддерживают циркумполярный план охраны окружающей среды еще со времени принятия резолюции на Циркумполярной конференции инуитов в Барроу, Аляска, в 1977 году, а также последующего совещания Конференции, посвященного «Принципам и элементам всеобъемлющей арктической политики».
At its sixth session, in February 2002, the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development decided to convene an Expert Meeting on Electronic Commerce Strategies for Development: The Basic Elements of an Enabling Environment for E-commerce. З. На своей шестой сессии в феврале 2002 года Комиссия по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию постановила созвать Совещание экспертов по стратегиям в области электронной торговли в интересах развития: основным элементам среды, благоприятствующей расширению электронной торговли.
The following meeting date for the next CEFACT Meeting of Experts on Data Elements and Automatic Data Interchange (GE.) was approved: Были утверждены сроки проведения следующей сессии Совещания экспертов СЕФАКТ по элементам данных и автоматическому обмену данными (ГЭ.):
6.2.7.4. Elements for which it is not possible to extract a sample in the prescribed dimensions as specified in paragraph 3.1. of Annex 6 and paragraph 3. of Annex 7. 6.2.7.4 элементам, применительно к которым невозможно получить образец, соответствующий размерам, предписанным в пункте 3.1 приложения 6 и пункте 3 приложения 7 .
The Team agreed on a work plan and advised FAO/UNECE on the Forest Strategy for South East Europe and CIS, made proposals on the Program Elements and Objectives and prioritized the objectives. Группа согласовала план работы и оказала консультативную помощь ФАО/ЕЭК ООН в связи с разработкой стратегии развития лесного сектора для стран Юго-Восточной Европы и СНГ, подготовила предложения по элементам и целям программы и определила порядок очередности задач.
The estimate of $6,600 would cover the cost of printing the United Nations Trade Data Elements Directory; the United Nations Trade Data Interchange Directory and Trade Facilitation News. 17.44 Смета в размере 6600 долл. США предназначена для покрытия расходов на издание справочника Организации Объединенных Наций по обмену данными о торговле, новостей в области содействия торговле и справочника Организации Объединенных Наций по элементам данных о торговле.
Accordingly, the Preparatory Commission cannot add the mental element to the Elements of Crimes in relation to those crimes for which the Statute did not consider the subjective ingredient to be part of the very nature of the conduct in determining the Court's jurisdiction. Соответственно, Подготовительная комиссия не может добавить субъективную сторону к элементам преступлений в отношении тех преступлений, для которых Статут не считает субъективный элемент частью самого характера деяния для определения юрисдикции Суда.