| As elements of heritage were identified in guideline 12, the broadest language should be used. | По отношению к элементам наследия, определенным в руководящем положении 12, следует использовать самые широкие формулировки. |
| The monitoring and evaluation are based upon the core elements of the national HIV/AIDS action framework in each country. | Мониторинг и оценка ведутся по основным элементам национальных рамок действий против ВИЧ/СПИДа в каждой стране. |
| Several delegations and regional groups had also expressed reservations concerning some elements of paragraph 2. | Несколько делегаций и региональных групп также высказали оговорки по отдельным элементам пункта 2. |
| Broad support was expressed by participants in favour of the Commission undertaking work on the key elements of an effective insolvency regime. | Участники выразили активную поддержку проведению Комиссией работы по ключевым элементам эффективного режима несостоятельности. |
| Here in the CD the United States has already shown considerable flexibility on important elements of our programme of work. | Здесь, на КР, Соединенные Штаты уже продемонстрировали значительную гибкость по важным элементам нашей программы работы. |
| My delegation believes that a chance should be given for substantive work to start on these elements. | Моя делегация полагает, что нужно дать шанс началу работы по этим элементам. |
| If this is excluded, my delegation will have to review its position on the other elements of the work programme. | Если это будет исключено, то моя делегация будет вынуждена пересмотреть свою позицию по другим элементам программы работы. |
| Officially, those acts were attributed to "rogue elements" within the Ministry. | Официально эти акции приписывались "преступным элементам" из числа сотрудников министерства. |
| Additional codes, agreements and instruments for key policy and management elements of cleaner production and APELL. | Дополнительные кодексы, соглашения и документы по основным программным и управленческим элементам экологически чистого производства и АПЕЛЛ. |
| These processes may happen roughly in the same period, and tend to be similar in their basic elements. | Эти процессы могут протекать примерно в один и тот же период и иметь множество общего по своим базовым элементам. |
| Thus, the problems of WTO are much larger than simply its approach to the substantive elements of its mandate. | Таким образом, проблемы ВТО не сводятся к ее подходу к основным элементам своего мандата, а гораздо шире. |
| In this connection, the European Union would like to draw attention to the different elements of the draft international code of conduct. | В этой связи Европейский союз хотел бы привлечь внимание к различным элементам проекта международного кодекса поведения. |
| Finally, the Joint Meeting urged member States to find new international lead actors for the elements not yet covered. | И наконец, Совместное совещание настоятельно призвало государства-члены определить новые ведущие страны по еще не охваченным элементам. |
| KPC's claim is presented in four elements as shown in the following table. | Претензия КПК представлена в разбивке по четырем элементам, как это видно из нижеследующей таблицы. |
| However, a Directive in its scope may add to these elements, while using a module. | Однако при использовании модуля к этим элементам могут быть добавлены и другие элементы, обусловленные сферой охвата директивы. |
| In the present report, the FOC has focused mainly on various elements of the governance structure. | В настоящем докладе основное внимание ГДП уделила различным элементам структуры управления. |
| At the time of writing, the Secretariat has been unable to organize training seminars on the guidance elements because of lack of funding. | Из-за недостатка средств во время подготовки текста пособия секретариату не удалось организовать учебные семинары по руководящим элементам. |
| The first day's discussions focused on selected debt and economic reform policy elements and their consistency with human rights principles. | Первый день обсуждений был посвящен выборочным элементам задолженности и политики экономических реформ и вопросу о том, насколько они отвечают принципам прав человека. |
| The Conference deliberated on the elements of a possible programme of work but was unable to reach a consensus. | Конференция провела дискуссии по элементам возможной программы работы, но оказалась не в состоянии достичь консенсуса. |
| Calls for an agreement on the most controversial elements of a final peace settlement are unrealistic. | Призывы к достижению соглашения по самым спорным элементам окончательного мирного договора нереалистичны. |
| To that end, ICRC had prepared parts of an extensive study of relevant international and national case law on the elements of war crimes. | С этой целью МККК подготовил части всеобъемлющего исследования соответствующего международного и национального прецедентного права по элементам военных преступлений. |
| The elements are single or double tracks, permitted axle loads and permitted maximum speed. | К учитываемым элементам относятся: однопутные или двухпутные дороги, разрешенная нагрузка на ось и разрешенная максимальная скорость. |
| These three elements had never been quantified. | Этим трем элементам никогда не давалось количественной оценки. |
| The Conference decided to further streamline its work by focusing greater attention on four to six programme elements indicated by member States as warranting in-depth review. | Конференция постановила обеспечить дальнейшую рационализацию своей работы, уделяя больше внимания четырем-шести программным элементам, указанным государствами-членами в качестве заслуживающих углубленного анализа. |
| We welcomed the agreement reached on key elements of the Secretary-General's reform package. | Мы приветствовали достижение соглашения по ключевым элементам пакета реформ Генерального секретаря. |