It is recommended that all actors concerned, including private enterprise, pay due attention to these elements. |
Всем заинтересованным сторонам, в том числе частному сектору, рекомендуется уделять должное внимание этим элементам. |
For this phase of work, the Chairman had prepared and circulated questionnaires on these three elements in order to facilitate the discussions. |
Для этого этапа работы Председатель подготовил и распространил вопросники по указанным трем элементам с целью облегчить обсуждения. |
Therefore, elements relating to racial discrimination should not have a place therein. |
Поэтому в нем не место элементам, касающимся расовой дискриминации. |
Agreement was reached on the principal elements to be included in a draft Treaty of Free Association. |
Была достигнута договоренность по основным элементам для включения в проект договора о свободной ассоциации. |
ECLAC has sought to address several elements of the Mauritius Strategy through the Caribbean Development and Cooperation Committee work programme. |
ЭКЛАК уделяет внимание нескольким элементам Маврикийской стратегии в рамках программы работы Комитета по развитию и сотрудничеству стран Карибского бассейна. |
Several speakers noted that in a few elements of the Doha Development Agenda some progress had already taken place. |
Ряд выступавших отметили, что уже достигнут определенный прогресс по некоторым элементам Дохинской повестки дня в области развития. |
During the discussion, on the main elements proposed for the new treaty we also discussed the main terms and their definitions. |
Во время дискуссий по предложенным основным элементам нового договора мы обсудили и вопрос основных терминов и определений. |
A compilation of the Panel's recommendations on all five elements of the KNPC claim is shown in table 12 below. |
Ниже в таблице 12 приводится обобщение рекомендаций Группы по всем пяти элементам претензии КНПК. |
In addition to those fundamental elements, we believe that there are specific instruments to aid in preventing conflict. |
В дополнение к этим основным элементам, с нашей точки зрения, есть и конкретные инструменты для содействия предотвращению конфликтов. |
These elements include ensuring the availability, accessibility, acceptability and quality of health facilities, goods and services. |
К этим элементам относятся наличие, доступность, приемлемость и качество учреждений здравоохранения, товаров и услуг. |
See UNCTAD, Draft commentaries to possible elements for articles of a model law or laws,, October 2000. |
86 См. ЮНКТАД, Проект комментариев к возможным элементам статей типового закона или типовых законов, октябрь 2000 года. |
The invention relates to the active elements of fiber-optic communications systems, integrated optics basic elements and to systems for information optical processing. |
Изобретение относится к активным элементам волоконно-оптических систем связи, базовым элементам интегральной оптики, системам оптической обработки информации. |
Comments on each recommendation or its elements are summarized below. |
Ниже в обобщенном виде изложены замечания по каждой рекомендации или по ее отдельным элементам. |
The elemental cost planning method was based on breaking down the project into a series of building elements that were studied separately. |
Метод планирования затрат с разбивкой по элементам основывался на разбивке проекта на серию строительных элементов, которые были рассмотрены отдельно. |
UPDATE: The UNDP Programming Manual already incorporates guidance to country offices on elements of the recommendation. |
Обновленная информация: руководство ПРООН по составлению программ уже включает руководящие принципы для представительств в странах по отдельным элементам этой рекомендации. |
Some participants noted that certain elements of the UNFCCC reporting guidelines on BURs are vague and therefore leave room for interpretation regarding the elements that need to be reported. |
Ряд участников отмечали, что некоторые элементы руководящих принципов РКИКООН для подготовки ДДОИ являются расплывчатыми и в силу этого сохраняется возможность для толкования вопроса о том, по каким элементам необходимо представлять информацию. |
Various templates are available to simplify your introduction to the TAI process. They describe how room or building data sheets can be created using elements, or links to elements. |
Для более легкого введения пользователя в процесс TAI предусмотрен набор различных шаблонов, которые подробно описывают, как с помощью элементов или ссылок к элементам можно сформировать таблицы данных по зданию или отдельному его помещению. |
Some elements of the draft resolution had already been agreed upon and discussions should continue on those elements on which agreement had not yet been reached. |
Некоторые элементы проекта резолюции уже согласованы, и обсуждения должны быть продолжены по тем элементам, по которым договоренность пока не достигнута. |
For example, we cannot focus on the military elements that provide security, without considering the equally the civilian elements, which support the troops. |
Например, мы не можем все внимание сосредоточить на военных элементах, которые обеспечивают безопасность, без уделения такого же внимания гражданским элементам, которые поддерживают войска. |
GFCS elements would include a user interface, a climate services information system, observations and monitoring, research and modelling and prediction, as well as capacity-building for all elements. |
ГРОУК будет включать в себя такие элементы, как пользовательский интерфейс, система информирования о климатических службах, наблюдение и мониторинг, исследования, моделирование и прогнозирование, а также наращивание потенциала применительно ко всем элементам. |
In abstract algebra, the term torsion refers to elements of finite order in groups and to elements of modules annihilated by regular elements of a ring. |
В общей алгебре, термин кручение относится к элементам группы, имеющим конечный порядок, или к элементам модуля, аннулируемым регулярным элементом кольца. |
While the structure and delineation of programme elements are expected to change slowly, the level of activity within programme elements will vary more rapidly between elements and over time. |
Хотя структура и содержание программных элементов, по всей видимости, будут изменяться медленно, объем деятельности, осуществляемой по отдельным программным элементам и в различные периоды времени, будет меняться быстрее. |
One Party stressed that, pursuant to paragraph 5 of decision 1/CP., capacity-building is one of the elements in the Durban Platform process which requires equal treatment with the other elements. |
Одна из Сторон подчеркнула, что в соответствии с пунктом 5 решения 1/СР. укрепление потенциала является одним из элементов процесса Дурбанской платформы, который требует к себе такого же отношения, как и к другим элементам. |
He noted that several elements of UNCTAD's current work programme were relevant to the four elements in paragraph 25, and he looked forward to continued fruitful exchanges between the two organizations. |
Оратор отметил, что несколько элементов нынешней программы работы ЮНКТАД имеют отношение к четырем элементам, перечисленным в пункте 25, и он с нетерпением ожидает продолжения плодотворного обмена мнениями между двумя организациями. |
Policy-making can capitalize on this fact: policies will be most effective when they correctly identify significant trends (the socio-economic "revolutions in the making") and seek explicitly to reinforce desirable elements of change and to discourage undesirable elements. |
Осознание этого факта может облегчить разработку политики: политика будет наиболее эффективной в том случае, если в ее рамках адекватно определяются важные тенденции (социально-экономические "предпосылки революционных изменений") и принимаются конкретные меры в целях укрепления желательных элементов преобразований и противодействия их нежелательным элементам. |