The three major elements of the Rotterdam Convention component are: |
К трем основным элементам компонента Роттердамской конвенции относятся следующие: |
The electronic learning (e-learning) programme on the key operational elements of the Convention was launched in 2008 and widely distributed to all major stakeholders in 2009. |
В 2008 году была представлена программа по электронному обучению (э-обучение), посвященная основным оперативным элементам Конвенции, которая была широко распространена среди всех основных заинтересованных субъектов в 2009 году. |
The Chair's summary could be used as basis for regional consultations with a view to building a consensus at those levels on key elements of the 10-year framework of programmes ahead of the intergovernmental preparatory meeting. |
Подготовленное Председателем резюме можно использовать в качестве основы для региональных консультаций с целью выработки на этих уровнях консенсуса по ключевым элементам десятилетней рамочной основы программ накануне межправительственного подготовительного совещания. |
(c) Supporting medium- and long-term adaptation and elements that relate to the LDC work programme; |
с) оказание поддержки среднесрочной и долгосрочной адаптации и элементам, касающимся рабочих программ НРС; |
(b) Meetings of thematic working groups to exchange further views on possible elements to be considered in a future revision of the guidelines. |
Ь) заседания тематических рабочих групп для дальнейшего обмена мнениями по возможным элементам, которые будут рассмотрены на предмет включения в будущую редакцию руководящих принципов. |
This means that the Group of African States will need also to decide on a replacement for the Chair for the Working Group on elements of a draft declaration. |
Это означает, что Группе африканских государств также необходимо будет принять решение относительно замены Председателя Рабочей группы по элементам проекта заявления. |
Granting the appeal for enforcement and the implementation and continuation of the precautionary measures would pre-empt any future decision on the main elements of the appeal. |
Удовлетворение ходатайства об исполнении арбитражного решения и осуществление и продление назначенных в нем обеспечительных мер сделало бы невозможным принятие дальнейших решений по основным элементам иска. |
The most prominent elements of the Multilateral Fund that make it distinctive include the following: |
К наиболее выделяющимся отличительным элементам Многостороннего фонда относятся следующие элементы: |
I would also like to underline some elements that, in my view, are central to the text before the Assembly today. |
Я хотел бы также привлечь внимание к некоторым элементам, которые, по моему мнению, являются центральными в представленном сегодня на рассмотрение Ассамблеи тексте. |
To further assist its review, the Council also requested the Secretariat to provide technical papers and clarifications on the key elements of the draft regulations that required further consideration. |
Чтобы заручиться дополнительным подспорьем его обзору, Совет просил также Секретариат представить технические документы и уточнения по ключевым элементам проекта, требующим дальнейшего рассмотрения. |
Given the importance of this issue, members of the initiative aim to develop guidelines for selected indicators for measuring forest degradation in terms of the elements of sustainable forest management. |
С учетом важности этого вопроса участники инициативы намерены разработать руководящие принципы для выработки отдельных показателей, позволяющих оценивать деградацию лесов по конкретным элементам неистощительного ведения лесного хозяйства. |
Other work sessions focused on related data elements identified by element clusters (see item 2, above) such as transport, dates/times, locations, etc. |
Другие рабочие заседания были посвящены соответствующим элементам данных, объединенным в группы элементов (см. выше пункт 2), такие как транспорт, дата/время, пункты и т.д. |
In keeping with that mandate, at this first stage the Preparatory Committee has completed the task of making recommendations on the elements necessary for the creation of a legally binding instrument. |
Согласно этому мандату на этом начальном этапе работы Подготовительный комитет завершил процесс вынесения рекомендаций по элементам, необходимым для разработки юридически обязательного документа. |
Throughout all the meetings there were substantive discussions on many aspects of PAROS and there was an ample range of views on key elements of a potential instrument. |
На протяжении всех заседаний проходили предметные дискуссии по многим аспектам ПГВКП и был высказан широкий круг взглядов по ключевым элементам потенциального инструмента. |
The present report contains information from States, regional organizations and the United Nations on various elements described in Council resolution 10/22 on combating defamation of religions. |
В настоящем докладе содержится информация, поступившая от государств, региональных организаций и Организации Объединенных Наций, по различным элементам, отраженным в резолюции Совета 10/22 о борьбе против диффамации религий. |
It would also be useful to have information on the substantive elements of the offence of arbitrary acts under article 250 of the Criminal Code. |
Также было бы полезно получить информацию по основным элементам, составляющим такие преступления как акты произвола, предусмотренные статьей 250 Уголовного кодекса. |
In order to support OIE Members, the OIE has developed guidelines on all the essential elements to be covered in veterinary legislation. |
Для оказания поддержки своим членам МЭБ разработала руководящие положения по всем основным элементам, которые должны охватываться ветеринарным законодательством. |
He anticipates including, in a subsequent report to the Council, elements of good practices on the basis of his examination of experiences around the world. |
Он планирует включить в следующий доклад Совету предложение по элементам надлежащей практики, выявленным на основе рассмотрения накопленного в мире опыта. |
Following the consultations, the Secretary-General will provide more detailed proposals on the elements for streamlined contractual arrangements to the Assembly at its sixty-second session. |
После консультаций Генеральный секретарь представит более подробные предложения по элементам упорядоченной системы контрактов Ассамблее на ее шестьдесят второй сессии. |
The submissions from Parties indicate that the capacity-building framework is being implemented in many developing countries and revealed remarkable achievements in nearly all elements of the framework. |
Представления Сторон указывают на то, что рамки для укрепления потенциала осуществляются во многих развивающихся странах и свидетельствуют о впечатляющих достижениях практически по всем элементам этих рамок. |
Decisions, by consensus vote, on those elements of |
консенсуса, по тем элементам проектов гтп, |
Other important missing elements that could help to rebalance the package were NTBs, financing of technology and subsidies, intellectual property rights and technology transfer. |
К другим важным недостающим элементам, которые могли бы способствовать перебалансированию пакета мер, относятся НТБ, финансирование технологий и субсидии, права интеллектуальной собственности и передача технологий. |
The Committee is also concerned that the overall legislative design of key provisions of the Criminal Code may not be sufficiently precise in relation to racist elements in crimes. |
Комитет также обеспокоен тем, что всеохватывающий характер ключевых положений Уголовного кодекса не является, возможно, достаточно конкретным по отношению к расистским элементам при определении состава преступления. |
Lastly, several studies and research projects into contagious diseases have been conducted to counteract high-risk elements, especially behavioural ones, and in order to formulate preventive strategies. |
И наконец, в стране осуществляется целый ряд исследований и научных проектов, касающихся инфекционных заболеваний, для противодействия элементам, наиболее подверженных риску заражения, особенно в том, что касается изменения моделей поведения, и для разработки стратегий профилактики. |
Discussion paper on elements of a possible strategy |
Документ для обсуждения, посвященный элементам возможной стратегии |